Sabi Satizábal - Tiempo - traduction des paroles en allemand

Tiempo - Sabi Satizábaltraduction en allemand




Tiempo
Zeit
Cómo le digo a la razón
Wie sage ich der Vernunft,
Que el viento está a nuestro favor
dass der Wind auf unserer Seite ist,
Bajo el cielo abierto
unter freiem Himmel,
Llegó el momento de soltarte
der Moment gekommen ist, dich loszulassen?
Cómo le explico al corazón
Wie erkläre ich meinem Herzen,
Qué aunque hoy no pueda encontrarte
dass, auch wenn ich dich heute nicht finden kann,
Nunca voy a olvidarte
ich dich nie vergessen werde?
Ya no tengo que aferrarme
Ich muss mich nicht mehr festklammern,
Estás en todo lo que soy
du bist in allem, was ich bin.
Cuesta respirar
Es fällt schwer zu atmen,
Desde que no estás
seit du nicht mehr da bist.
Tiempo
Zeit,
Dame tiempo
gib mir Zeit,
Que aún me gusta imaginar
denn ich stelle mir immer noch gerne vor,
Que me tomas de la mano y para el
dass du meine Hand nimmst und für den
Tiempo
Zeit,
Dame tiempo
gib mir Zeit,
Para al fin estar en paz
um endlich Frieden zu finden,
Vivir sin culpa de soltarte y continuar
ohne Schuldgefühle zu leben, dich loszulassen und weiterzumachen.
Yo me quedo
Ich behalte
Con las canciones que cantamos y los sueños
die Lieder, die wir sangen, und die Träume.
me enseñaste a caminar
Du hast mich gelehrt zu gehen,
A ser más fuerte para amar
stärker zu sein, um zu lieben.
Te recuerdo
Ich erinnere mich an dich
Y sin pensarlo yo te escogería de nuevo
und ohne nachzudenken, würde ich dich wieder wählen.
No es un adiós
Es ist kein Abschied,
Nos vemos luego
wir sehen uns später.
Tiempo
Zeit,
Dame tiempo
gib mir Zeit,
Que aún me gusta imaginar
denn ich stelle mir immer noch gerne vor,
Que me tomas de la mano y para el
dass du meine Hand nimmst und für den
Tiempo
Zeit,
Dame tiempo
gib mir Zeit,
Para al fin estar en paz
um endlich Frieden zu finden,
Vivir sin culpa de soltarte y continuar
ohne Schuldgefühle zu leben, dich loszulassen und weiterzumachen.
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh
Oh oh
Cuesta respirar
Es fällt schwer zu atmen,
Desde que no estás
seit du nicht mehr da bist.





Writer(s): Natalia Martínez Medina, Santiago Juyar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.