Paroles et traduction Sabina Ddumba feat. Näääk & Nimo - Brightside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brightside
Светлая сторона
I
wear
a
smile,
you
ride
the
frown
Я
ношу
улыбку,
ты
хмуришься
Always
do
my
best
to
get
you
upside
down
Всегда
делаю
все
возможное,
чтобы
перевернуть
тебя
с
ног
на
голову
When
you're
throwing
shade,
I
rearrange
the
clouds
Когда
ты
бросаешь
тень,
я
перестраиваю
облака
Got
my
head
up
but
we're
going
south
Моя
голова
поднята,
но
мы
идем
на
юг
Let
me
be
the
rose
to
tint
your
glass
Позволь
мне
быть
розой,
чтобы
окрасить
твой
стакан
Spray-paint
the
lawn
to
get
a
greener
grass
Раскрасить
газон,
чтобы
трава
стала
зеленее
I'll
be
your
brightsider,
'cause
all
I
wanna
do
is
make
you
feel
a
little
better
Я
буду
твоей
светлой
стороной,
потому
что
все,
что
я
хочу,
это
чтобы
ты
чувствовал
себя
немного
лучше
I'll
be
your
cheerleader,
with
no
allowance,
baby,
I'll
be
on
the
bleachers
Я
буду
твоей
болельщицей,
без
всяких
условий,
малыш,
я
буду
на
трибунах
Get
up,
get
up
tonight
Вставай,
вставай
сегодня
вечером
I
will
be
the
one
to
show
you
your
brightside
Я
покажу
тебе
твою
светлую
сторону
Get
up,
get
up
tonight
Вставай,
вставай
сегодня
вечером
I
will
be
the
one
to
show
you
your
brightside
Я
покажу
тебе
твою
светлую
сторону
If
the
nightmares
come,
I'll
wake
you
up
Если
придут
кошмары,
я
разбужу
тебя
I'll
give
you
Lucky
Charms
and
a
sunny-side-up
Я
дам
тебе
«Счастливые
Чары»
и
яичницу-глазунью
When
your
streak
runs
out,
I'll
win
you
more
Когда
твоя
удача
закончится,
я
выиграю
тебе
еще
I'll
be
your
four-leaf
clover
and
a
unicorn
Я
буду
твоим
четырехлистным
клевером
и
единорогом
Let
me
be
the
rose
to
tint
your
glass
Позволь
мне
быть
розой,
чтобы
окрасить
твой
стакан
Spray-paint
the
lawn
to
get
a
greener
grass
Раскрасить
газон,
чтобы
трава
стала
зеленее
I'll
be
your
brightsider,
'cause
all
I
wanna
do
is
make
you
feel
a
little
better
Я
буду
твоей
светлой
стороной,
потому
что
все,
что
я
хочу,
это
чтобы
ты
чувствовал
себя
немного
лучше
I'll
be
your
cheerleader,
with
no
allowance,
baby,
I'll
be
on
the
bleachers
Я
буду
твоей
болельщицей,
без
всяких
условий,
малыш,
я
буду
на
трибунах
Get
up,
get
up
tonight
Вставай,
вставай
сегодня
вечером
I
will
be
the
one
to
show
you
your
brightside
Я
покажу
тебе
твою
светлую
сторону
Get
up,
get
up
tonight
Вставай,
вставай
сегодня
вечером
I
will
be
the
one
to
show
you
your
brightside
Я
покажу
тебе
твою
светлую
сторону
Vi
lever
utan
vetskapen
om
vad
dagen
efter
Мы
живем,
не
зная,
что
будет
завтра
Har
för
plan
för
någon
av
oss
hoppas
alltid
på
det
bättre
Какие
планы
у
него
для
кого-то
из
нас,
всегда
надеемся
на
лучшее
Vet
att
inget
är
för
evigt,
förutom
att
jag
backas
av
Знаю,
что
ничто
не
вечно,
кроме
того,
что
меня
поддерживают
En
del
där
ute
som
dök
upp
så
fort
jag
råkade
halka
bak
Те
немногие,
кто
появился,
как
только
я
оступился
Yeah
och
viktigast
av
allt
är
de
Да,
и
самое
главное,
это
они
Vid
sidan
av
mig
de
som
inte
bytte
kant
Рядом
со
мной,
те,
кто
не
переметнулся
на
другую
сторону
Och
även
om
det
mesta
brinner
ut
med
tiden
som
en
И
хотя
со
временем
большинство
вещей
сгорает,
как
Lägereld
blev
jag
tacksam
att
jag
satt
då
hela
långa
vägen
själv
Костер,
я
был
благодарен,
что
просидел
весь
этот
долгий
путь
сам
För
det
vara
bara
vi
då,
vi
två,
vi
brukar
Потому
что
тогда
были
только
мы,
мы
вдвоем,
мы
обычно
Säga
shit
de
där
är
bra
på
att
slösa
tid
lå
Говорили,
черт,
эти
ребята
умеют
тратить
время
впустую,
давай
Röker
bara
vår
ridå,
hoppet
var
vår
drivkraft
Поднимем
наш
занавес,
надежда
была
нашей
движущей
силой
Har
då
aldrig
lagt
nå
para
på
någon
livvakt
Никогда
не
тратил
деньги
на
телохранителя
För
jag
kan
vara
din
skyddsväst,
handlade
om
ett
myggbett
Потому
что
я
могу
быть
твоим
бронежилетом,
если
дело
в
укусе
комара
Se
hur
högt
vi
tagit
oss
i
vårt
lilla
rymdskepp
(yeah)
Смотри,
как
высоко
мы
забрались
в
нашем
маленьком
космическом
корабле
(да)
Vi
har
dagar
utan
mat
eller
sömn
som
biggie
smalls
У
нас
бывают
дни
без
еды
и
сна,
как
у
Бигги
Смоллса
Allt
var
bara
en
dröm
Все
было
лишь
сном
Get
up,
get
up
tonight
Вставай,
вставай
сегодня
вечером
I
will
be
the
one
to
show
you
your
brightside
Я
покажу
тебе
твою
светлую
сторону
Get
up,
get
up
tonight
Вставай,
вставай
сегодня
вечером
I
will
be
the
one
to
show
you
your
brightside
Я
покажу
тебе
твою
светлую
сторону
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarrad Leith Rogers, Freddy Kennett, Caroline Hjelt, Joni Fatora, Aino Jawo, Robby Hauldren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.