Paroles et traduction Sabino - Kentekere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
traes
reina
¿Por
qué
estás
tan
callada?
What's
up,
queen?
Why
are
you
so
quiet?
Va
una
semana
que
te
miras
tu
enojada
It's
been
a
week
since
you've
been
looking
angry
Neta
no
sé
que
te
hice,
neta
no
sé
qué
pasa
I
honestly
don't
know
what
I
did,
I
don't
know
what's
going
on
Llego
a
la
casa
y
tiene
seguro
hasta
la
terraza
I
get
home
and
even
the
terrace
is
locked
Me
tengo
que
brincar
y
cuando
llego
al
cuarto
I
have
to
jump
over,
and
when
I
get
to
the
room
Yo
me
percato
que
quitaste
mi
retrato
I
realize
you
took
down
my
picture
Ya
no
me
tiene
el
desayuno
en
la
mañana
You
don't
have
breakfast
ready
in
the
morning
anymore
Ella
no
quiere
que
la
ayude
a
hacer
la
cama
She
doesn't
want
me
to
help
her
make
the
bed
Traté
ponerla
celosa
pa′
que
haga
un
drama
I
tried
to
make
her
jealous,
to
get
some
drama
going
Y
de
plano
no
capto
su
atención
ya
nada
me
reclama
But
she
doesn't
even
notice,
she
doesn't
complain
about
anything
anymore
Sale
toda
arreglada
y
ni
siquiera
se
despide
She
goes
out
all
dressed
up
and
doesn't
even
say
goodbye
Solo
me
dice
que
alimente
al
perro
y
que
lo
cuide
She
just
tells
me
to
feed
the
dog
and
take
care
of
him
Llega
tardísimo
no
me
dice
pa'
donde
fue
She
comes
home
super
late,
doesn't
tell
me
where
she
was
Preocupadísimo
le
preguntó
"¿cómo
te
fue?"
Worried,
I
ask
her,
"How
did
it
go?"
Luego
luego
pone
su
sonrisita
sarcástica
She
immediately
puts
on
her
sarcastic
little
smile
Se
da
la
vuelta
y
evita
la
platica
Turns
around
and
avoids
the
conversation
(Ya
reina
no
te
pongas
en
ese
plan,
vente
la
vamos
a
pasar
bien)
(Come
on,
queen,
don't
be
like
that,
come
on,
let's
have
a
good
time)
No
estés
tan
seria
nena
kentekere
Don't
be
so
serious,
baby,
what's
wrong?
Es
un
puchero
quiere
beso
kenlakere
It's
a
pout,
she
wants
a
kiss,
what's
up?
No
seas
tan
fría
reina
y
dime
kentekere
Don't
be
so
cold,
queen,
and
tell
me
what's
wrong?
Neta
quita
esa
casa
kenlakere
Seriously,
drop
that
attitude,
what's
up?
No
estés
tan
seria
nena
kentekere
Don't
be
so
serious,
baby,
what's
wrong?
Es
un
puchero
quiere
beso
kenlakere
It's
a
pout,
she
wants
a
kiss,
what's
up?
No
seas
tan
fría
reina
y
dime
kentekere
Don't
be
so
cold,
queen,
and
tell
me
what's
wrong?
Neta
quita
esa
casa
kenlakere
Seriously,
drop
that
attitude,
what's
up?
Trato
por
las
buenas
no
trato
por
las
malas
I
try
the
good
way,
not
the
bad
way
Le
traigo
flores
peluchito
serenata
en
la
ventana
I
bring
her
flowers,
a
little
teddy
bear,
a
serenade
at
the
window
Un
besito
en
el
cachete
súper
lindo
A
super
cute
little
kiss
on
the
cheek
Y
se
retuerce
como
si
comiera
tamarindo
And
she
squirms
like
she's
eating
tamarind
Neta
no
sé
qué
le
hice
neta
no
se
qué
pasa
I
honestly
don't
know
what
I
did,
I
don't
know
what's
going
on
Que
toda
muestra
de
cariño
ella
rechaza
She
rejects
any
show
of
affection
Le
invito
pa′
la
plaza
por
si
quiere
irse
de
shoping
I
invite
her
to
the
plaza
in
case
she
wants
to
go
shopping
Le
invito
el
fin
a
chapu
por
si
quiere
ir
de
barhoping
I
invite
her
to
Chapultepec
for
the
weekend
in
case
she
wants
to
go
bar
hopping
Me
manda
a
la
fregada,
no
me
contesta
nada
She
tells
me
to
get
lost,
doesn't
answer
anything
Se
queda
bien
callada,
está
muy
enojada
She
stays
completely
silent,
she's
really
mad
Mi
morrita
su
enojo
no
se
le
quita
My
girl's
anger
just
won't
go
away
No
le
saco
la
risa
ni
aunque
le
haga
cosquillitas
I
can't
even
make
her
laugh,
even
if
I
tickle
her
Quita
tú
carita
de
fuchi
Stop
making
that
grumpy
face
Que
te
vas
a
quedar
toda
pachichi
You're
going
to
get
all
wrinkly
¡Achis!
No
la
contenta
ni
el
mariachi
Dang!
Not
even
the
mariachi
makes
her
happy
Nomas
no
veo
la
fecha
pa'
que
acabe
su
berrinche
I
just
can't
wait
for
her
tantrum
to
end
(Ya
preciosa
de
verdad,
quita
esa
cara
no
estés
tan
seria
por
favor)
(Come
on,
beautiful,
seriously,
stop
making
that
face,
don't
be
so
serious,
please)
No
estés
tan
seria
nena
kentekere
Don't
be
so
serious,
baby,
what's
wrong?
Es
un
puchero
quiere
beso
kenlakere
It's
a
pout,
she
wants
a
kiss,
what's
up?
No
seas
tan
fría
reina
y
dime
kentekere
Don't
be
so
cold,
queen,
and
tell
me
what's
wrong?
Neta
quita
esa
cara
kenlakere
Seriously,
drop
that
attitude,
what's
up?
No
estés
tan
seria
nena
kentekere
Don't
be
so
serious,
baby,
what's
wrong?
Es
un
puchero
quiere
beso
kenlakere
It's
a
pout,
she
wants
a
kiss,
what's
up?
No
seas
tan
fría
reina
y
dime
kentekere
Don't
be
so
cold,
queen,
and
tell
me
what's
wrong?
Neta
quita
esa
cara
kenlakere
Seriously,
drop
that
attitude,
what's
up?
No
estés
tan
seria
nena
kentekere
Don't
be
so
serious,
baby,
what's
wrong?
Es
un
puchero
quiere
beso
kenlakere
It's
a
pout,
she
wants
a
kiss,
what's
up?
No
seas
tan
fría
reina
y
dime
kentekere
Don't
be
so
cold,
queen,
and
tell
me
what's
wrong?
Neta
quita
esa
cara
kenlakere
Seriously,
drop
that
attitude,
what's
up?
No
estés
tan
seria
nena
kentekere
Don't
be
so
serious,
baby,
what's
wrong?
Es
un
puchero
quiere
beso
kenlakere
It's
a
pout,
she
wants
a
kiss,
what's
up?
No
seas
tan
fría
reina
y
dime
kentekere
Don't
be
so
cold,
queen,
and
tell
me
what's
wrong?
Neta
quita
esa
cara
kenlakere
Seriously,
drop
that
attitude,
what's
up?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Luis Angel Martin Del Campo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.