Sabino - Kentekere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sabino - Kentekere




Kentekere
What's Wrong?
Que traes reina ¿Por qué estás tan callada?
What's up, queen? Why are you so quiet?
Va una semana que te miras tu enojada
It's been a week since you've been looking angry
Neta no que te hice, neta no qué pasa
I honestly don't know what I did, I don't know what's going on
Llego a la casa y tiene seguro hasta la terraza
I get home and even the terrace is locked
Me tengo que brincar y cuando llego al cuarto
I have to jump over, and when I get to the room
Yo me percato que quitaste mi retrato
I realize you took down my picture
Ya no me tiene el desayuno en la mañana
You don't have breakfast ready in the morning anymore
Ella no quiere que la ayude a hacer la cama
She doesn't want me to help her make the bed
Traté ponerla celosa pa′ que haga un drama
I tried to make her jealous, to get some drama going
Y de plano no capto su atención ya nada me reclama
But she doesn't even notice, she doesn't complain about anything anymore
Sale toda arreglada y ni siquiera se despide
She goes out all dressed up and doesn't even say goodbye
Solo me dice que alimente al perro y que lo cuide
She just tells me to feed the dog and take care of him
Llega tardísimo no me dice pa' donde fue
She comes home super late, doesn't tell me where she was
Preocupadísimo le preguntó "¿cómo te fue?"
Worried, I ask her, "How did it go?"
Luego luego pone su sonrisita sarcástica
She immediately puts on her sarcastic little smile
Se da la vuelta y evita la platica
Turns around and avoids the conversation
(Ya reina no te pongas en ese plan, vente la vamos a pasar bien)
(Come on, queen, don't be like that, come on, let's have a good time)
No estés tan seria nena kentekere
Don't be so serious, baby, what's wrong?
Es un puchero quiere beso kenlakere
It's a pout, she wants a kiss, what's up?
No seas tan fría reina y dime kentekere
Don't be so cold, queen, and tell me what's wrong?
Neta quita esa casa kenlakere
Seriously, drop that attitude, what's up?
No estés tan seria nena kentekere
Don't be so serious, baby, what's wrong?
Es un puchero quiere beso kenlakere
It's a pout, she wants a kiss, what's up?
No seas tan fría reina y dime kentekere
Don't be so cold, queen, and tell me what's wrong?
Neta quita esa casa kenlakere
Seriously, drop that attitude, what's up?
Trato por las buenas no trato por las malas
I try the good way, not the bad way
Le traigo flores peluchito serenata en la ventana
I bring her flowers, a little teddy bear, a serenade at the window
Un besito en el cachete súper lindo
A super cute little kiss on the cheek
Y se retuerce como si comiera tamarindo
And she squirms like she's eating tamarind
Neta no qué le hice neta no se qué pasa
I honestly don't know what I did, I don't know what's going on
Que toda muestra de cariño ella rechaza
She rejects any show of affection
Le invito pa′ la plaza por si quiere irse de shoping
I invite her to the plaza in case she wants to go shopping
Le invito el fin a chapu por si quiere ir de barhoping
I invite her to Chapultepec for the weekend in case she wants to go bar hopping
Me manda a la fregada, no me contesta nada
She tells me to get lost, doesn't answer anything
Se queda bien callada, está muy enojada
She stays completely silent, she's really mad
Mi morrita su enojo no se le quita
My girl's anger just won't go away
No le saco la risa ni aunque le haga cosquillitas
I can't even make her laugh, even if I tickle her
Quita carita de fuchi
Stop making that grumpy face
Que te vas a quedar toda pachichi
You're going to get all wrinkly
¡Achis! No la contenta ni el mariachi
Dang! Not even the mariachi makes her happy
Nomas no veo la fecha pa' que acabe su berrinche
I just can't wait for her tantrum to end
(Ya preciosa de verdad, quita esa cara no estés tan seria por favor)
(Come on, beautiful, seriously, stop making that face, don't be so serious, please)
No estés tan seria nena kentekere
Don't be so serious, baby, what's wrong?
Es un puchero quiere beso kenlakere
It's a pout, she wants a kiss, what's up?
No seas tan fría reina y dime kentekere
Don't be so cold, queen, and tell me what's wrong?
Neta quita esa cara kenlakere
Seriously, drop that attitude, what's up?
No estés tan seria nena kentekere
Don't be so serious, baby, what's wrong?
Es un puchero quiere beso kenlakere
It's a pout, she wants a kiss, what's up?
No seas tan fría reina y dime kentekere
Don't be so cold, queen, and tell me what's wrong?
Neta quita esa cara kenlakere
Seriously, drop that attitude, what's up?
No estés tan seria nena kentekere
Don't be so serious, baby, what's wrong?
Es un puchero quiere beso kenlakere
It's a pout, she wants a kiss, what's up?
No seas tan fría reina y dime kentekere
Don't be so cold, queen, and tell me what's wrong?
Neta quita esa cara kenlakere
Seriously, drop that attitude, what's up?
No estés tan seria nena kentekere
Don't be so serious, baby, what's wrong?
Es un puchero quiere beso kenlakere
It's a pout, she wants a kiss, what's up?
No seas tan fría reina y dime kentekere
Don't be so cold, queen, and tell me what's wrong?
Neta quita esa cara kenlakere
Seriously, drop that attitude, what's up?





Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Luis Angel Martin Del Campo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.