Paroles et traduction Sabino - Yingol Bels (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yingol Bels (Bonus Track)
Yingol Bels (Bonus Track)
Llega
la
navidad
y
me
pongo
de
buenas
Christmas
arrives
and
I
get
in
the
spirit
Todo
huele
a
mangarina
y
a
velita
de
canela
Everything
smells
like
tangerine
and
cinnamon
scented
candles
Entorno
con
adornos
y
árbolitos
con
esferas
I
decorate
with
ornaments
and
Christmas
trees
with
balls
El
clima
está
perfecto
para
usar
mi
sudadera
The
weather
is
perfect
to
wear
my
hoodie
Capirotadas
y
nueces
garapiñadas
Capirotadas
and
candied
walnuts
De
cacahuate
y
cañas
van
rellenas
las
piñatas
Piñatas
are
filled
with
peanuts
and
sugar
canes
Pastorela,
villancicos,
luces
de
bengala
Nativities,
Christmas
carols,
sparklers
La
gente
se
contenta
cuando
empiezan
las
posadas...
People
are
happy
when
the
posadas
begin...
Abrí
la
cajuela
y
encontré
regalos
I
opened
the
trunk
and
found
gifts
Y
era
lo
que
había
pedido
a
los
reyes
magos
And
it
was
what
I
had
asked
the
Three
Wise
Men
for
Y
todos
los
encargos
de
mi
carta
a
Santa
Clos...
Pos
And
all
the
items
on
my
list
to
Santa
Claus...
Well
Resultó
que
estaban
en
el
closet
escondidos...
It
turned
out
they
were
hidden
in
the
closet...
Yo
era
morro
y
me
metieron
una
idea
pa′
I
was
a
kid
and
they
planted
an
idea
in
my
mind
Que
me
porte
buen
y
para
que
haga
la
tarea
To
make
me
behave
well
and
do
my
homework
Me
hicieron
que
creyera
en
un
tal
Santa
Clos
They
made
me
believe
in
a
certain
Santa
Claus
Y
en
pocos
años
mi
corazón
se
partió
en
dos
And
within
a
few
years
my
heart
was
broken
in
two
Fue
la
primera
vez
que
me
sentí
como
un
idiota
It
was
the
first
time
I
felt
like
an
idiot
Cuando
en
la
cajuela
vi
muñecos
y
pelotas
When
in
the
trunk
I
saw
dolls
and
balls
En
menos
de
un
segundo
la
ilusion
ya
estaba
rota
In
less
than
a
second
the
illusion
was
shattered
Y
tuve
que
esconder
que
descubrí
la
mentirota
And
I
had
to
hide
the
fact
that
I
discovered
the
lie
La
mentira
más
grandota
The
biggest
lie
La
mentira
universal
The
universal
lie
El
pacto
que
todos
respetan
a
nivel
mundial
The
pact
that
everyone
respects
worldwide
Habiendo
tantas
cosas
que
impresionan
de
a
de
veras
There
are
so
many
things
that
are
truly
impressive
Me
tuvieron
que
inventar
un
personaje
y
chingaderas
They
had
to
invent
a
character
and
other
nonsense
for
me
Ah
pero
él
pendejo
siempre
es
uno
Oh
but
the
fool
is
always
the
same
Por
andar
en
el
coche
de
metiche
en
el
momento
inoportuno
For
snooping
in
the
car
at
the
wrong
time
Saliendo
de
la
escuela,
mi
mamá
andaba
en
la
lela
y
¡pelas!
Leaving
school,
my
mom
was
distracted
and
boom!
Se
le
fue
la
onda
gacho
y
me
abrió
la
cajuela
She
completely
forgot
and
opened
the
trunk
for
me
Abrí
la
cajuela
y
encontré
regalos
I
opened
the
trunk
and
found
gifts
Y
era
lo
que
había
pedido
a
los
reyes
magos
And
it
was
what
I
had
asked
the
Three
Wise
Men
for
Y
todos
los
encargos
de
mi
carta
a
Santa
Clos...
Pos
And
all
the
items
on
my
list
to
Santa
Claus...
Well
Resultó
que
estaban
en
el
closet
escondidos...
It
turned
out
they
were
hidden
in
the
closet...
Yo
era
morro
y
me
metieron
una
idea
I
was
a
kid
and
they
planted
an
idea
Pa'
que
comiera
bien
y
para
que
ejercicio
hiciera
To
make
me
eat
well
and
exercise
Me
hicieron
que
creyera
en
los
tres
reyes
magos
They
made
me
believe
in
the
Three
Wise
Men
Y
así
poderme
tener
todo
el
año
condicionado
So
they
could
keep
me
on
track
all
year
long
Y
ahí
lo
tienen
a
uno
de
baboso
viendo
al
cielo
And
there
you
have
it,
watching
the
sky
like
a
fool
"Mijo
no
moleste
¿ya
viste?
Allá
va
Rodolfo
el
reno."
"Son,
don't
bother,
look!
There
goes
Rudolph
the
Reindeer."
Y
ahí
lo
tienen
a
uno
ilusionado
¡que
puñetas!
And
there
you
have
it,
so
excited,
what
the
heck!
"Mira
Sabinito
se
comieron
las
galletas"
"Look,
Sabinito,
they
ate
the
cookies"
Okey,
papás
¿ahora
que
sigue?
Okay,
parents,
what's
next?
¿Le
puedo
platicar
a
mis
amigos
o
es
mejor
que
lo
averigüen?
Can
I
tell
my
friends
or
is
it
better
if
they
find
out
for
themselves?
Existiendo
tantas
cosas
con
magia
verdadera
With
so
many
things
with
real
magic
Mi
capacidad
de
asombro
ya
hicieron
que
se
perdiera
My
capacity
for
wonder
has
been
lost
Ah
pero
el
pendejo
siempre
es
uno
Oh
but
the
fool
is
always
the
same
Por
ir
a
la
cocina
de
mirón
en
él
momento
inoportuno
For
going
to
the
kitchen
to
snoop
at
the
wrong
time
Pues
escuchaba
ruidos,
creí
que
estaba
el
desayuno
y
¡palos!
Because
I
heard
noises,
I
thought
breakfast
was
ready
and
bam!
Era
mi
jefe
acomodando
los
regalos
(¡SEAS
MAMÓN!)
It
was
my
boss
arranging
the
gifts
(YOU
SUCK!)
Abrí
la
cajuela
y
encontré
regalos
I
opened
the
trunk
and
found
gifts
Y
era
lo
que
habia
pedido
a
los
reyes
magos
And
it
was
what
I
had
asked
the
Three
Wise
Men
for
Y
todos
los
encargos
de
mi
carta
a
Santa
Clos...
Pos
And
all
the
items
on
my
list
to
Santa
Claus...
Well
Resultó
que
estaban
en
el
closet
escondidos...
It
turned
out
they
were
hidden
in
the
closet...
Vispera
bonita
(que
bonita,
que
bonita)
Beautiful
Eve
(oh
so
beautiful,
so
beautiful)
Regalos
y
dicha
(¡regalos
y
dicha!)
Gifts
and
happiness
(gifts
and
happiness!)
Avalanchas
apache
y
chocolate
la
abuelita
Avalanche
Apache
and
grandma's
hot
chocolate
Vispera
bonita
(que
bonita,
que
bonita)
Beautiful
Eve
(oh
so
beautiful,
so
beautiful)
Regalos
y
dicha
(¡regalos
y
dicha!)
Gifts
and
happiness
(gifts
and
happiness!)
Avalanchas
apache
y
chocolate
la
abuelita...
Avalanche
Apache
and
grandma's
hot
chocolate...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Castaneda Amutio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.