Sabino - Ajenos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sabino - Ajenos




Ajenos
Strangers
Ya te borré de mi mundo
I have already erased you from my world
Después de 300 intentos
After 300 attempts
Si hubiera esperado un segundo
If I had waited a second
Oh-uh-oh
Oh-uh-oh
Tal vez seguirías aquí adentro
Perhaps you'd still be here inside
Va
It's going
El tiempo que los dos invertimos
The time we both invested
Construyó dolorosos recuerdos, ah
Built painful memories, ah
Nos amarra el saber lo que fuimos
Knowing what we were binds us
Y no vemos que no nos queremos
And we don't see that we don't love each other anymore
¿Pa' qué echarle tantas ganas si ya se acabó?
Why put so much effort into it if it's over?
Te da huevita cuando yo me acerco, ¿a poco no?
You avoid me when I come close, don't you?
Te da repele cualquier comentario que hago
Any comment I make repels you
Y si yo opino de una cosa, obvio opinas lo contrario
And if I have an opinion about something, you obviously have the opposite opinion
La típica novela que les pasa a todos
The typical story that happens to everyone
Al principio todo bien, en unos años puros pedos
At first, everything is fine, in a few years, only arguments
La película-película, mamita, ya se terminó
The whole movie, baby, is over
Me duele un chingo, pero tengo que decirte adiós
It hurts like hell, but I have to say goodbye
Y no es pa' tanto, nos viene bien a ambos
And it's not that big of a deal, it's good for both of us
Obvio va a dolernos, jaja
It's certainly going to hurt, haha
Ya tomé la decisión, mi amor, no me hagas caritas
I've already made the decision, my love, don't make faces
Que esto ya lo había pensado desde la primera cita, ah
Because I thought about this from our first date, ah
Ya te borré de mi mundo
I have already erased you from my world
Después de 300 intentos
After 300 attempts
Si hubiera esperado un segundo
If I had waited a second
Ou-oh
Ou-oh
Tal vez seguirías aquí adentro
Perhaps you'd still be here inside
¿Cómo le hacemos para terminar bien
How do we end this well
Cuando tenemos tantísimas memorias?
When we have so many memories?
Su camino tomará cada quién
We will each take our own path
Y nuestro amor pasará a ser historia
And our love will become history
Se siente como que pierdo una parte de mi ser
It feels like I'm losing a part of myself
Y créeme me pregunto que sin ti, ¿qué voy a hacer?
And believe me, I wonder, what am I going to do without you?
Ah, y deja las muchas ganas de llorar
Ah, and leave aside the many desires to cry
Me preocupa mucho más que en todos lados te voy a encontrar
I am much more worried that I will find you everywhere
En la casa cuando le de comer al perro
In the house when I'm feeding the dog
Cuando en el catering me tengan Topo Chico y hielo
When they serve me Topo Chico and ice at the catering
Cuando en la cruda yo me sienta más azul que el cielo
When I'm feeling bluer than the sky during a hangover
Me va a doler y va a estar complicado, nena, pero
It's going to hurt and it's going to be complicated, baby, but
Nuestro apodo era: Tara taratata
Our nickname was: Tara taratata
Ya solo somos un par de ajenos
Now we are just a couple of strangers
Dile bye bye a nuestro: Tara taratata
Say bye-bye to our: Tara taratata
Oye, nena, te voy a echar de menos (love you)
Hey, baby, I'm going to miss you (love you)
Ya te borré de mi mundo
I have already erased you from my world
Después de trescientos intentos
After three hundred attempts
Si hubiera esperado un segundo
If I had waited a second
Ou-oh
Ou-oh
Tal vez seguirías aquí adentro
Perhaps you'd still be here inside
(Tal vez, pero no, pero no)
(Perhaps, but no, but no)
Sabino, nena, va
Sabino, baby, it's going
Allá dónde estuvieras
Wherever you were
Encontraba mi paz
I found my peace
Ahora solo veo la luz
Now I see only light
En donde no estás
Where you are not






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.