Sabino - Cigarro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sabino - Cigarro




Cigarro
Cigarette
Pueden decirme que me mata y ponerme anuncios
They can tell me it's killing me and put ads
Con fotos feas de precaución en toa's sus cajas
With ugly warning photos on all their packs.
Pueden tirarme el Warning de que afecta mi
They can throw me the warning that it affects my
Salud y que un día terminara por llevarme al ataúd
Health and that one day it will end up taking me to the coffin.
Pueden prohibirme los lugares en bares y
They can ban me from places in bars and
Mandarme a tirar gases sólo en áreas especiales.
Send me to blow smoke only in special areas.
Pueden juzgarme por mi consumo de humo y si fumo
They can judge me for my smoke consumption and if I smoke
Yo asumo las repercusiones que ésto le trae a uno.
I assume the repercussions that this brings to one.
No me falta encendedor en el bolsillo, podré
I don't lack a lighter in my pocket, I might
Olvidar las llaves, la cartera, pero nunca el
Forget the keys, the wallet, but never the
Cigarrillo, es la perfecta compañía, es como el
Cigarette, it's the perfect company, it's like the
Pan de cada día, mi alegría, las toses, flemas,
Daily bread, my joy, the coughs, phlegm,
Dedos amarillos.
Yellow fingers.
Todo empezó como un juego, tabaco y juega
It all started as a game, tobacco and plays
Conmigo de Lunes a Domingo acompaña a
With me from Monday to Sunday accompanies
Sabino, está presente, de gris pinta mi
Sabino, it is present, in gray it paints my
Ambiente, haciendo que dentro de mi nube yo
Atmosphere, making me feel different inside my cloud.
Me sienta diferente.
Different.
Pasé del Camel al Marlboro rojo y si hay de caja
I went from Camel to Marlboro red and if there is a soft box
Blanda es la que escojo aunque el veinteavo
It's the one I choose even though the twentieth
Quede todo flojo, 14 y crisis hacia justo pal six
Is all loose, 14 and crisis towards just enough for the six
Aunque no dura nada su caja dura me
Although its box doesn't last long, it makes me
Incomoda entre los jeans, sólo las veces que he
Uncomfortable in my jeans, only the times I've
Terminado con él y siempre caigo en el
Finished with it and I always fall for the
Embrujo que envuélve dentro del papel, no me
Spell that envelops inside the paper, I don't
Interesa la salud y su promesa, la única
Care about health and its promise, the only
Relación que funciona a la perfección cuando
Relationship that works perfectly when
Regresa.
It comes back.
Pueden decirme que me mata y ponerme
They can tell me it's killing me and put
Anuncios con fotos feas de precaución en toas
Ads with ugly warning photos on all
Sus cajas, pueden tirarme el Warning de que
Their packs, they can throw me the warning that
Afecta mi salud y que un día terminar por
It affects my health and that one day it will end up
Llevarme al ataúd, pueden prohibirme los
Taking me to the coffin, they can ban me from
Lugares en bares y mandarme a tirar gases sólo
Places in bars and send me to blow smoke only
En áreas especiales. Pueden juzgarme por mi
In special areas. They can judge me for my
Consumo de humo y si fumo yo asumo las
Smoke consumption and if I smoke I assume the
Repercusiones que ésto le trae a uno.
Repercussions that this brings to one.
Por la mañana antes que las lagañas me quito
In the morning before the eye boogers I take away
Las ganas salgo de las sábana a prenderlo en
The cravings, I get out of the sheets to light it on
Fuego, me quedan 4 de ayer y es que en días
Fire, I have 4 left from yesterday and it is that on days
Tranquilos me fumo 5 en lo que éspabilo.
Quiet, I smoke 5 while I'm spacing out.
Ni me preocupo tanto éste vicio está resuelto,
I don't worry so much, this vice is solved,
Dejé la tentación de los cigarros sueltos, hago
I left the temptation of loose cigarettes, I do
Las cosas bien teniendo de repuesto un cartón
Things right, having a spare carton
Debajo del colchón donde me acuesto.
Under the mattress where I lie down.
No tengo socio en éste vicio ni los grises risos y
I have no partner in this vice, nor the gray curls and
Si las cenizas fluyen lleno las repizas con
If the ashes flow, I fill the shelves with
Escritos, se llena el cenicero conforme vacío el
Writings, the ashtray fills up as I empty the
Tintero, no hay billete en la cartera es cool
Inkwell, there is no bill in the wallet, it's cool
Como en el del CIGARRO. Aparte de alquitrán y
Like in the CIGARETTE one. Apart from tar and
Mágia tiene inspiración y aparte parte de mi
Magic, it has inspiration and apart from my
Cráneo viaja la relajación por partes parte
Skull, relaxation travels through parts, parts
Partes de mi condición y es cosa aparte que no
Parts of my condition and it's a separate thing that
Aparte de mi vida ésta adicción.
Apart from my life this addiction.
Pueden decirme que me mata y ponerme
They can tell me it's killing me and put
Anuncios con fotos feas de precaución en toas
Ads with ugly warning photos on all
Sus cajas, pueden tirarme el Warning de que
Their packs, they can throw me the warning that
Afecta mi salud y que un día terminar por
It affects my health and that one day it will end up
Llevarme al ataúd, pueden prohibirme los
Taking me to the coffin, they can ban me from
Lugares en bares y mandarme a tirar gases sólo
Places in bars and send me to blow smoke only
En áreas especiales. Pueden juzgarme por mi
In special areas. They can judge me for my
Consumo de humo y si fumo yo asumo las
Smoke consumption and if I smoke I assume the
Repercusiones que ésto le trae a uno.
Repercussions that this brings to one.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.