Sabino - Como lo Marca el Manual - traduction des paroles en allemand

Como lo Marca el Manual - Sabinotraduction en allemand




Como lo Marca el Manual
Wie es das Handbuch vorschreibt
Si es extraño para ti, imagínate yo
Wenn es für dich seltsam ist, stell dir mich vor
eres el nuevo, yo soy el anterior
Du bist der Neue, ich bin der Vorherige
eres el bueno, bueno, y el culero yo
Du bist der Gute, Gute, und der Arsch bin ich
Te traen con freno y yo ya pisé el acelerador
Dich halten sie an der kurzen Leine und ich habe schon Gas gegeben
¿Quieres consejos? Güey, existe hasta un manual
Willst du Ratschläge? Alter, es gibt sogar ein Handbuch
Síguelo bien, no la vayas a cagar
Befolge es gut, mach keinen Scheiß
Avísale a tus compas que te perderás un rato
Sag deinen Kumpels Bescheid, dass du eine Weile weg sein wirst
En serio, vato, yo ya estuve en tus zapatos
Ernsthaft, Mann, ich war schon in deinen Schuhen
Ábrele la puerta para subir al coche (neta)
Öffne ihr die Tür zum Einsteigen ins Auto (echt)
Y si ella se adelanta, aguas, no le hagas reproches, eh
Und wenn sie vorläuft, Achtung, mach ihr keine Vorwürfe, eh
Cuando te bañes y el espejo empañes
Wenn du duschst und der Spiegel beschlägt
Déjale dibujos con tus dedos, que no falten los detalles
Hinterlass ihr Zeichnungen mit deinen Fingern, lass die Details nicht fehlen
Prepárate, pues, ella no verá por ti (nunca)
Bereite dich vor, denn sie wird nicht für dich sorgen (niemals)
Pero si no ves por ella, entonces verás tu fin
Aber wenn du nicht für sie sorgst, dann wirst du dein Ende sehen
Te extinguirás como el delfín
Du wirst aussterben wie der Delfin
Para eso y más detalles, date este manual desde el principio al fin
Dafür und für weitere Details, gib dir dieses Handbuch von Anfang bis Ende
No olvides su chamarra ni su suéter favorito
Vergiss ihre Jacke nicht, noch ihren Lieblingspullover
No olvides su sombrero y sus pantuflas de perritos
Vergiss ihren Hut nicht und ihre Hündchen-Pantoffeln
Y quítale mis fotos que teníamos en la sala
Und nimm meine Fotos weg, die wir im Wohnzimmer hatten
Y los besos que le daba que quedaron en su cara
Und die Küsse, die ich ihr gab, die auf ihrem Gesicht blieben
Como lo marca el manual
Wie es das Handbuch vorschreibt
Así como dice, paso por paso, la tienes que tratar (la tienes que tratar)
So wie es da steht, Schritt für Schritt, musst du sie behandeln (musst du sie behandeln)
Si no, la vas a cagar
Sonst wirst du es vermasseln
Como lo marca el manual
Wie es das Handbuch vorschreibt
Así como dice, dale un repaso, la tienes que cuidar (la tienes que cuidar)
So wie es da steht, geh es nochmal durch, du musst dich um sie kümmern (musst dich um sie kümmern)
Si no, la vas a cagar (si no, la vas a cagar)
Sonst wirst du es vermasseln (sonst wirst du es vermasseln)
Buah
Puh
Porque ella es chida, la neta que es bien chida
Denn sie ist cool, echt, sie ist echt cool
Y te aseguro que si la idolatras to los días
Und ich versichere dir, wenn du sie jeden Tag vergötterst
Mmm, va a durar, la cosa va a durar
Mmm, es wird halten, die Sache wird halten
Pero si algo a ti te cala, tons te falta madurar
Aber wenn dich etwas stört, dann musst du noch reifen
Aprovéchalo, cabrón, no la cagues como yo
Nutz es aus, Arschloch, vermassel es nicht wie ich
Aprende, no reclames y nunca digas que no
Lerne, beschwer dich nicht und sag niemals nein
No pongas tus límites, ponla por encima
Setz keine Grenzen für dich, stell sie über alles
Acuérdate que eres un trofeo más en la vitrina
Denk dran, du bist nur eine weitere Trophäe in der Vitrine
vas a estar abajo, yo sé, cuesta trabajo
Du wirst unten sein, ich weiß, es kostet Mühe
Pero amigo, si no estás sometido, te manda al carajo
Aber Freund, wenn du nicht unterwürfig bist, schickt sie dich zum Teufel
Recuerda, página 30, inciso C
Erinnere dich, Seite 30, Absatz C
En donde claramente dice "no la cuestiones, güey"
Wo klar steht "stell sie nicht in Frage, Alter"
Que si algo te molesta, es importante que te calles
Dass, wenn dich etwas stört, es wichtig ist, dass du den Mund hältst
Si te duelen sus acciones, neta, no le des detalles
Wenn dich ihre Taten verletzen, echt, gib ihr keine Details
Te apuesto a que va a decir que ella no es la responsable
Ich wette mit dir, sie wird sagen, dass sie nicht die Verantwortliche ist
Pero no me creas a mí, para eso existen los manuales
Aber glaub nicht mir, dafür gibt es die Handbücher
No olvides su chamarra ni su suéter favorito
Vergiss ihre Jacke nicht, noch ihren Lieblingspullover
No olvides su sombrero y sus pantuflas de perritos
Vergiss ihren Hut nicht und ihre Hündchen-Pantoffeln
Y quítale mis fotos que teníamos en la sala
Und nimm meine Fotos weg, die wir im Wohnzimmer hatten
Y los besos que le daba que quedaron en su cara (tú tienes la culpa de todo)
Und die Küsse, die ich ihr gab, die auf ihrem Gesicht blieben (du bist an allem schuld)
Como lo marca el manual
Wie es das Handbuch vorschreibt
Así como dice, paso por paso, la tienes que tratar
So wie es da steht, Schritt für Schritt, musst du sie behandeln
Si no, la vas a cagar (si no, la vas a cagar)
Sonst wirst du es vermasseln (sonst wirst du es vermasseln)
Como lo marca el manual (como lo marca el manual)
Wie es das Handbuch vorschreibt (wie es das Handbuch vorschreibt)
Así como dice, dale un repaso, la tienes que cuidar
So wie es da steht, geh es nochmal durch, du musst dich um sie kümmern
Si no, la vas a cagar
Sonst wirst du es vermasseln
Mi casa sola es muy distinta a las demás
Mein leeres Haus ist ganz anders als die anderen
En mis contactos ya no con quién contar
In meinen Kontakten weiß ich nicht mehr, auf wen ich zählen kann
Se siente fría, esta noche ya no está
Es fühlt sich kalt an, heute Nacht ist sie nicht mehr da
Quedó vacía, nadie la puede llenar
Es blieb leer, niemand kann es füllen





Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Rodrigo Baruch Cruz Tirado, Victor Gabriel Rodarte Cordova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.