Paroles et traduction Sabino - Culpablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
eché
un
clavado
para
dentro
de
mí
como
en
Roma
I
took
a
dive
into
myself
like
in
Rome
Y
recordé
la
razón
principal
por
la
que
yo
hago
rolas
And
I
remembered
the
main
reason
why
I
make
songs
Me
acordé
del
Pablito
penoso
detrás
del
cuaderno
I
remembered
Pablito,
the
pitiful
one
behind
the
notebook
Escribiendo
sus
vivencias
y
recuerdos
Writing
his
experiences
and
memories
Dudaba
de
cada
renglón
que
yo
escribía
I
doubted
every
line
I
wrote
No
te
conocía
ni
de
letras
ni
filosofía
I
didn't
know
you
from
lyrics
or
philosophy
Yo
solo
quería
expresar
lo
que
vivía
I
just
wanted
to
express
what
I
was
living
Y,
si
de
algo
me
servía,
sacar
lo
que
me
dolía
And,
if
it
was
of
any
use
to
me,
to
get
out
what
hurt
me
Nunca
pensé
poder
domar
un
escenario
I
never
thought
I'd
be
able
to
tame
a
stage
Es
más,
era
algo
que
me
daba
miedo
solo
imaginarlo
In
fact,
it
was
something
that
scared
me
just
to
imagine
Si
por
mí
fuera,
te
lo
juro,
prefiriera
If
it
were
up
to
me,
I
swear,
I'd
prefer
Que
aunque
sean
pocos
o
muchos,
nadie
me
reconociera
That
even
if
there
were
few
or
many,
no
one
would
recognize
me
No
me
di
cuenta
en
qué
momento
I
didn't
realize
at
what
point
Tenía
un
ejército
de
jueces
opinando
sobre
mi
talento
I
had
an
army
of
judges
giving
their
opinions
on
my
talent
Que
si
esto
está
muy
bien
o
si
esto
está
muy
mal
That
if
this
is
very
good
or
if
this
is
very
bad
Cansado
de
poner
la
mente
fría,
como
un
esquimal
Tired
of
putting
my
mind
cold,
like
an
Eskimo
Es
muy
normal
criticar
si
eres
un
avatar
It's
very
normal
to
criticize
if
you're
an
avatar
Al
cabo,
a
ti
nadie
te
ve
y
nadie
te
va
a
juzgar
After
all,
no
one
sees
you
and
no
one
is
going
to
judge
you
Detrás
de
la
pantalla
es
súperfacil
opinar
It's
super
easy
to
have
an
opinion
behind
the
screen
Pero,
difícil
tener
huevos
para
tu
vida
entregar
But,
it's
difficult
to
have
the
balls
to
give
your
life
A
una
carrera
en
la
que
vives
expuesto
To
a
career
in
which
you
live
exposed
Y
que
opinar
es
fácil,
sin
conocer
el
contexto
And
that
having
an
opinion
is
easy,
without
knowing
the
context
Me
ponen
etiquetas,
me
comparan
con
el
resto
They
put
labels
on
me,
they
compare
me
to
the
rest
Y
yo
únicamente
busco
ser
honesto
And
I
am
only
looking
to
be
honest
(Abro
paréntesis,
esto
no
va
para
los
que
me
apoyan)
(I
open
parenthesis,
this
is
not
for
those
who
support
me)
(Ustedes
saben
que
son
parte
de
esta
historia)
(You
know
that
you
are
part
of
this
story)
(Aunque
no
está
de
más
decirles
que
los
quiero)
(Although
it
doesn't
hurt
to
tell
you
that
I
love
you)
(Y,
que
esta
que
yo
cierro,
va
pa'
ustedes
con
dedicatoria)
(And,
that
I
close
this,
it
goes
to
you
with
dedication)
Aquí
cierro
el
paréntesis
y
ahora
te
advierto
I
close
the
parenthesis
here
and
now
I
warn
you
Esto
es
un
disco
que
escribí
del
fondo
'e
mis
adentros
This
is
an
album
that
I
wrote
from
the
bottom
of
my
heart
Y
estás
a
tiempo,
deja,
te
ahorro
el
sufrimiento
And
you're
in
time,
let
me,
I'll
spare
you
the
suffering
Quítalo,
que
esto
está
lleno
'e
mis
sentimientos
Take
it
away,
this
is
full
of
my
feelings
Culpable,
soy
romántico;
culpable,
soy
ansioso
Guilty,
I'm
romantic;
guilty,
I'm
anxious
Culpable,
no
crecí
en
un
barrio
peligroso
Guilty,
I
didn't
grow
up
in
a
dangerous
neighborhood
Culpablo,
mi
música
ha
cambiado
Culpablo,
my
music
has
changed
Mientras
yo
he
evolucionado,
tú
te
quedas
atorado
While
I
have
evolved,
you
remain
stuck
¡Que
viva
el
Sab-hop!
(uh-uh-uh)
Long
live
Sab-hop!
(uh-uh-uh)
Que
vivan
los
rebeldes
que
siempre
me
han
apoyado
Long
live
the
rebels
who
have
always
supported
me
Y
tú,
cabrón,
vas
y
And
you,
asshole,
go
and
Esto
no
va
a
parar,
apenas
empezó
el
desmadre
This
is
not
going
to
stop,
the
madness
has
just
begun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yang
date de sortie
03-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.