Paroles et traduction Sabino - Diamante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
necesario
que
lo
sepas,
muñeca
Baby,
I
think
it's
important
for
you
to
know
Voy
a
tratar
de
usar
las
palabras
correctas
I'm
going
to
try
to
use
the
right
words
Quiero
que
no
quede
nada
sin
decirse
I
don't
want
anything
to
be
left
unsaid
Lo
quiero
decir
bien
pa'
no
llegar
a
confundirte
I
want
to
say
everything
right
so
that
I
don't
end
up
confusing
you
Eres
bonita,
¿qué
digo?
Eres
perfecta
You're
beautiful,
what
am
I
saying?
You're
perfect
La
neta,
con
tus
curvas
haces
crecer
líneas
rectas
Seriously,
with
those
curves,
your
making
straight
lines
grow
Y
con
tu
mente
puedes
conquistar
el
mundo
And
with
your
mind
you
can
conquer
the
world
Consigues
lo
que
quieres
en
menos
de
dos
segundos
You
get
what
you
want
in
less
than
a
minute
En
lo
profundo
de
tu
ser,
tienes
un
chingo
de
magia
Deep
inside
you,
you
have
a
lot
of
magic
Cuenta
la
leyenda
que
tu
belleza
contagia
Legend
has
it
that
your
beauty
is
contagious
El
síntoma
es
un
embrujo
enamorado
The
symptom
is
a
bewitched
love
Dicen
que
tu
mirada
puede
curar
los
pecados
They
say
your
gaze
can
cure
sins
Cosa
seria,
mamá,
cosa
seria
Oh,
it's
serious,
baby,
it's
serious
¿De
mí
qué
sería
si
aquí
no
estuvieras?
What
would
become
of
me
if
you
weren't
here?
Cosa
seria,
mamá,
cosa
seria
Oh,
it's
serious,
baby,
it's
serious
Muéstrame
lo
que
hay
entre
tus
ojos,
tu
mente
brillante
Show
me
what's
between
your
eyes,
your
brilliant
mind
Para
seducirme
no
hace
falta
tu
cuerpo
elegante
To
seduce
me,
you
don't
need
your
elegant
body
Mujer,
ya
me
vi
contigo,
mis
hijos
con
tu
apellido
Woman,
I
already
see
myself
with
you,
my
children
with
your
last
name
Yo
jugué
a
querer
enamorarte
I
played
the
game
of
trying
to
make
you
fall
in
love
Y
tú
me
ganaste,
mi
chica
diamante
And
you
won,
my
diamond
girl
Cosa
seria,
mamá,
cosa
seria
Oh,
it's
serious,
baby,
it's
serious
Mi
chica
diamante
My
diamond
girl
Cosa
seria,
mamá,
cosa
seria
Oh,
it's
serious,
baby,
it's
serious
Sabino,
nena,
va
Sabino,
girl,
come
on
Tu
pelo,
tus
cejas,
tus
ojos
Your
hair,
your
eyebrows,
your
eyes
Y
en
medio
está
la
ruta
para
tu
mente,
hasta
el
fondo
And
in
the
middle
is
the
path
to
your
mind,
all
the
way
to
the
bottom
Tus
labios
pintados
de
rojo
Your
lips
painted
red
De
tomarte
de
la
mano
no
se
me
quita
el
antojo
I
can't
stop
craving
to
hold
your
hand
Toda
bonita
de
tu
carita
So
pretty
with
your
beautiful
face
Y
las
palabras
que
salen
de
tu
boquita
And
the
words
that
come
out
of
your
sweet
mouth
Toda
bonita
con
tu
presencia
So
pretty
with
your
presence
El
mundo
entero
se
entera
de
tu
existencia
The
whole
world
knows
about
your
existence
Toda
bonita
de
tu
par
de
ojos
So
pretty
with
your
beautiful
eyes
Que
cada
que
me
miran
vieras
cómo
me
sonrojo
That
every
time
they
look
at
me,
see
how
I
blush
Toda
bonita
así
como
estás
So
pretty
just
the
way
you
are
Ya
te
lo
dije
en
guapa,
nena,
que
te
vas
p'atrás
I
already
told
you,
you're
gorgeous,
baby,
you're
very
special
Muéstrame
lo
que
hay
entre
tus
ojos,
tu
mente
brillante
Show
me
what's
between
your
eyes,
your
brilliant
mind
Para
seducirme
no
hace
falta
tu
cuerpo
elegante
To
seduce
me,
you
don't
need
your
elegant
body
Mujer,
ya
me
vi
contigo,
mis
hijos
con
tu
apellido
Woman,
I
already
see
myself
with
you,
my
children
with
your
last
name
Yo
jugué
a
querer
enamorarte
I
played
the
game
of
trying
to
make
you
fall
in
love
Y
tú
me
ganaste,
mi
chica
diamante
And
you
won,
my
diamond
girl
Cosa
seria,
mamá,
cosa
seria
Oh,
it's
serious,
baby,
it's
serious
Mi
chica
diamante
My
diamond
girl
Cosa
seria,
mamá,
cosa
seria
Oh,
it's
serious,
baby,
it's
serious
Mi
chica
diamante
My
diamond
girl
Cosa
seria,
mamá,
cosa
seria
Oh,
it's
serious,
baby,
it's
serious
(Yo
jugué
a
querer
enamorarte)
(I
played
the
game
of
trying
to
make
you
fall
in
love)
Cosa
seria,
mamá,
cosa
seria
Oh,
it's
serious,
baby,
it's
serious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.