Paroles et traduction Sabino - La Moral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
define
lo
que
está
bien?
¿quién
define
lo
que
está
mal?
Кто
определяет,
что
хорошо?
Кто
определяет,
что
плохо?
¿Qué
es
lo
que
define
que
lo
que
estamos
haciendo
Что
определяет,
что
то,
что
мы
делаем,
Es
algo
que
rompe
la
regla
de
lo
que
es
moral?
Нарушает
правила
морали?
No
quiero
sonar
muy
mal,
no
quiero
sonar
patán
Не
хочу
показаться
грубым,
не
хочу
показаться
хамом,
Lo
que
tú
y
yo
estamos
jugando
es
algo
que
no
es
válido
en
esta
sociedad.
Но
то,
во
что
мы
с
тобой
играем,
не
приемлемо
в
этом
обществе.
No
pides
que
te
dé
respuestas,
me
queda
claro
que
estas
molesta
Ты
не
просишь
ответов,
мне
ясно,
что
ты
злишься.
Tienes
tu
punto
y
yo
no
te
lo
niego
У
тебя
своя
точка
зрения,
и
я
её
не
отрицаю.
Pero
tú
sabes
que
soy
un
mujeriego
Но
ты
знаешь,
что
я
бабник.
No
es
nada
nuevo
para
ti
Для
тебя
это
не
новость.
No,
digas
que
no
te
advertí
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
En
un
principio
tu
estabas
de
acuerdo
y
ahora
ya
no
eres
feliz
Вначале
ты
была
согласна,
а
теперь
ты
несчастлива.
Tú
ya
sabías,
tú
ya
sabías
Ты
же
знала,
ты
же
знала.
Tú
ya
sabías,
tú
ya
sabías
Ты
же
знала,
ты
же
знала.
¿Quién
define
lo
que
está
bien?
¿quién
define
lo
que
está
mal?
Кто
определяет,
что
хорошо?
Кто
определяет,
что
плохо?
¿Qué
es
lo
que
define
que
lo
que
estamos
haciendo
Что
определяет,
что
то,
что
мы
делаем,
Es
algo
que
rompe
la
regla
de
lo
que
es
moral?
Нарушает
правила
морали?
No
quiero
sonar
muy
mal,
no
quiero
sonar
patán
Не
хочу
показаться
грубым,
не
хочу
показаться
хамом,
Lo
que
tú
y
yo
estamos
jugando
es
algo
que
no
es
válido
en
esta
sociedad
Но
то,
во
что
мы
с
тобой
играем,
не
приемлемо
в
этом
обществе.
Tú
ya
sabías,
tú
ya
sabías
Ты
же
знала,
ты
же
знала.
Tú
ya
sabias,
tú
ya
sabias
Ты
же
знала,
ты
же
знала.
Tú
ya
sabías,
tú
ya
sabías
Ты
же
знала,
ты
же
знала.
Tú
ya
sabías,
tú
ya
sabías
Ты
же
знала,
ты
же
знала.
Nena
no
entiendo
porque
te
pones
así
Детка,
я
не
понимаю,
почему
ты
так
реагируешь.
Tú
ya
sabías
de
esto
Ты
же
знала
об
этом.
Me
encanta
lo
nuestro
pero
Мне
нравится
то,
что
между
нами,
но
No
puedo
dejar
de
ser
quien
soy
Я
не
могу
перестать
быть
собой.
Tómalo
o
déjalo
Принимай
меня
таким,
какой
я
есть,
или
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Daniel Salazar Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.