Sabino - Playa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sabino - Playa




Playa
Beach
Hoy amanecí con ganas de agua salada
I woke up today craving salty water
Salir de la ciudad y darme una desconectada
To leave the city and disconnect for a while
Pegarme un buen clavado, empanizarme con arena
Take a good dive, get covered in sand
Sacar la mala vibra y llenarme de pura buena
Shake off the bad vibes and fill myself with good ones
Traigo ganas de echarme una cascarita
I feel like playing a little soccer
Y en lo que espero reta tomarme una Coronita
And while I wait, I might have a Coronita
Colgado en la hamaca o enterrando las patas
Hanging in the hammock or burying my feet
O sentado en la hielera donde se ponen las latas
Or sitting on the cooler where the cans are kept
Se me antoja una tostada de ceviche
I'm craving a ceviche tostada
Nomás por el berrinche no importa que me hinche
Just for the heck of it, I don't care if it bloats me
Total, la alergia siempre pasa rápido
After all, the allergy always passes quickly
Se me quita lo pálido tomando mucho líquido
My paleness goes away by drinking lots of fluids
Decidido, me voy para el mar
I've decided, I'm going to the sea
Les aviso a mis amigos: "¿quién va a jalar?"
I let my friends know: "who's coming along?"
Nadie contesta el celular (buzón)
Nobody answers their cell phone (voicemail)
Me trepo yo a mi nave y que me pongo a manejar
I climb into my car and start driving
Sol, arena y playa
Sun, sand and beach
Yo traigo toda la maleta llena, traigo toalla
I brought a full suitcase, I have a towel
Traigo un traje de mi talla y un mantel con mantarrayas
I have a swimsuit that fits and a tablecloth with stingrays
Traigo aparte las sandalias, las bocinas de batalla
I also brought sandals, the battle speakers
Y un santito en mi medalla, pulseritas de los mayas
And a little saint on my medal, Mayan bracelets
Y en mi fondo de pantalla tengo muchas guacamayas
And on my wallpaper I have many macaws
De botanita pitaya y una frutita rayada
Pitaya as a snack and a striped fruit
La morralla pa′ la cagua', cuidado con la malagua
Small fish for the seagulls, watch out for the jellyfish
Traigo binoculares porque tengo que buscarla
I have binoculars because I have to look for her
Me paro en la orillita por si tengo que esquivarla
I stand on the shore in case I have to dodge her
Hay demasiada gente, qué bueno está el ambiente
There are too many people, the atmosphere is great
Mis pies están calientes, hace sol, me puse lentes
My feet are hot, it's sunny, I put on my sunglasses
E-eh, e-e-eh, pa′ la playa me escapé
E-eh, e-e-eh, I escaped to the beach
E-eh., e-e-eh, pa' la playa me escapé
E-eh., e-e-eh, I escaped to the beach
El atardecer, anuncia su llegada
The sunset announces its arrival
El sol se está metiendo y el agua se ve dorada
The sun is setting and the water looks golden
Ve nomás, qué chulada, las nubes moradas
Look at that, how beautiful, the purple clouds
Rosas y anaranjadas y oscurece de volada
Pink and orange and it gets dark quickly
Me pego un baño y me lleno de repelente
I take a bath and cover myself with repellent
Los mosquitos andan bravos picoteando a to' la gente
The mosquitoes are angry, biting everyone
Y fluorescentes se ven las olas cuando truenan
And the waves look fluorescent when they thunder
Está increíble el show y me hipnotiza como suenan
The show is incredible and hypnotizes me with its sound
Me puse a caminar para buscar algo de leña
I started walking to look for some firewood
Y di con un baldío donde vivía una lugareña (hola)
And I came across a vacant lot where a local woman lived (hello)
Y la doña me regaló un tronco muy viejo
And the lady gave me a very old log
Perfecto para el fuego y el tronco traía un cangrejo
Perfect for the fire, and the log had a crab on it
Me asusté y se escuchó una carcajada
I got scared and a laugh was heard
Y la señora se murió de risa cuando vio mi cara
And the lady died laughing when she saw my face
El frío se puso gruexo, mejor ya me regrexo
The cold got thick, I better go back
Le pongo al tronco un coco pa′ que le haga contrapeso
I put a coconut on the log to counterbalance it
Luna, fogata y guitarra
Moon, bonfire and guitar
Ya se hizo noche, tengo frío y me puse mi chamarra
It's nighttime, I'm cold and I put on my jacket
Están cantando las cigarras, se está armando buena farra
The cicadas are singing, a good party is starting
Clericot en una jarra, de cenita una mojarra
Clericot in a jug, a mojarra for dinner
Salmoncito y alcaparra la cremita que le embarras
Salmon and capers, the cream you spread on it
Y al ladito hay una barra con papitas y chatarra
And next to it there's a bar with chips and junk food
Lo que quieras solo agarra", le digo: "gracias, chaparra"
Whatever you want, just grab it," I say: "thanks, babe"
Me contesta prende el fuego y yo me lo armo luego luego
She answers light the fire and I set it up right away
Me armé una fogatita para poder calentarme
I made a little bonfire to warm myself up
Saqué la guitarrita para un palomazo echarme
I took out the little guitar to play a little tune
Hay demasiada gente, qué bueno está el ambiente
There are too many people, the atmosphere is great
Mis pies están calientes y pa′ ver me puse lentes
My feet are warm and I put on my glasses to see
E-eh, e-e-eh, pa' la playa me escapé
E-eh, e-e-eh, I escaped to the beach
E-eh, e-e-eh, pa′ la playa me escapé
E-eh, e-e-eh, I escaped to the beach
E-eh, e-e-eh, pa' la playa me escapé
E-eh, e-e-eh, I escaped to the beach
E-eh, e-e-eh, pa′ la playa me escapé
E-eh, e-e-eh, I escaped to the beach
E-eh, e-e-eh, pa' la playa me escapé
E-eh, e-e-eh, I escaped to the beach





Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Omar Duenas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.