Sabino - Pregúntale a Mis Ex's - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sabino - Pregúntale a Mis Ex's




Pregúntale a Mis Ex's
Ask My Ex's
No busques algo serio que yo soy muy mal quedado
Don't look for anything serious, I'm a real fuck-up
Crees que ya llegué por ti y yo ni siquiera me he bañado
You think I've already arrived for you, and I haven't even showered
Si buscas algo en serio, aquí lugar equivocado
If you're looking for something serious, this is the wrong place
Me dicen jardinero de tanto que voy plantando
They call me a gardener, because I'm always planting
Si quieres una boda no soy la mejor apuesta
If you want a wedding, I'm not the best bet
Busca en otro lado y porfi invitas a la fiesta
Look elsewhere and please invite me to the party
En esas cosas soy mejor como invitado
I'm better as a guest at those things
Que descarado, perdón si te he decepcionado
How cheeky, sorry if I've disappointed you
No me tomes en serio que yo soy para un ratito
Don't take me seriously, I'm just for a little while
Después me vuelvo loco y no soy como el del principio
Then I go crazy and I'm not like I was at the beginning
Me voy con mis amigos y se calienta el hocico
I go out with my friends and get drunk
Le saco al compromiso poco a poquito
I gradually get out of the commitment
Si lo que buscabas era un principito
If what you were looking for was a little prince
Con una relación en la que esté todo bonito
With a relationship where everything is beautiful
Dale calma nena porque así no es
Calm down, baby, because that's not the case
Si no me crees, ve y pregúntale a mis ex′s
If you don't believe me, go and ask my ex's
Pregúntale a mis ex's
Ask my ex's
Si no me crees, ve y pregúntale a mis ex′s
If you don't believe me, go and ask my ex's
Pregúntale a mis ex's
Ask my ex's
Si no me crees ve y pregúntale a mis ex's
If you don't believe me, go and ask my ex's
Y no lo hago de adrede, y no es por cobarde
And I don't do it on purpose, and it's not because I'm a coward
Prefiero avisarte que no soy el tipo de tipo
I prefer to warn you that I'm not the kind of guy
Que buscas antes de que se te haga tarde
You're looking for before it's too late
No se me hace padre, es mucho desmadre
I don't get it, it's too much madness
Y quiero cambiarle que llegue el domingo
And I want to change it when Sunday comes
Y no tengo más que este vacío que no quita nadie
And I have nothing but this emptiness that nobody takes away
Pero luego llega el lunes y ya se me pasa
But then Monday comes and it passes
Me empieza a picar la casa
I start to get itchy at home
No me gusta que comparen, aunque en eso de las niñas
I don't like comparisons, although when it comes to girls
No soy Joaquín, pero si soy como Sabina, ja
I'm not Joaquin, but I am like Sabina, ha
ya sabías, ya sabías
You already knew, you already knew
ya sabías, ya sabías
You already knew, you already knew
No busques algo serio que yo soy muy mal quedado
Don't look for anything serious, I'm a real fuck-up
Crees que ya llegué por ti y yo ni siquiera me he bañado
You think I've already arrived for you, and I haven't even showered
Si buscas algo en serio aquí lugar equivocado
If you're looking for something serious, this is the wrong place
Me dicen jardinero de tanto que voy plantando
They call me a gardener, because I'm always planting
Si lo que buscabas era un principito
If what you were looking for was a little prince
Con una relación en la que esté todo bonito
With a relationship where everything is beautiful
Dale calma nena, porque así no es
Calm down, baby, because that's not the case
Si no me crees, ve y pregúntale a mis ex′s
If you don't believe me, go and ask my ex's
Pregúntale a mis ex′s
Ask my ex's
Si no me crees, ve y pregúntale a mis ex's
If you don't believe me, go and ask my ex's
Pregúntale a mis ex′s
Ask my ex's
Si no me crees, ve y pregúntale a mis ex's
If you don't believe me, go and ask my ex's





Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Daniel Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.