Sabino - Ya Le Bajó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sabino - Ya Le Bajó




Ya Le Bajó
I Got My Period
Va, tengo un pedo
Man, I'm drunk
Mi novia tiene dos semanas de retraso
My girlfriend is two weeks late
Y la neta yo no estoy listo pa' un embarazo
And honestly, I'm not ready for a pregnancy
O sea la quiero mucho y la relación está al putazo
I mean I love her a lot and our relationship is awesome
Pero paso
But I'm not there yet
Güey, 'tá cabrón, no por ser culero
Dude, it's tough, not because I'm an asshole
Me parto el lomo pa' poder sacar dinero
I work my ass off to make money
Y lo poquito que me gano se lo invierto a ser rapero
And the little I earn I invest in becoming a rapper
Pinche esmero, el conseguir un título universitario
I'm a fucking hard worker, getting a university degree
Pa' que caiga un morro y no me alcance mi salario
So that a kid comes along and my salary won't be enough
Me estoy maltripiando con óvulos y ovarios
I'm freaking out about ovaries and eggs
Ya tengo los resultados y no los quiero leer
I already have the results and I don't want to read them
Estoy agobiado y sobre todo por el varo
I'm stressed and especially about the money
Tener un hijo es bien caro, ¿cómo reatas le vo'a hacer?
Having a child is expensive, how am I going to make ends meet?
Si tuve que dejar mi depa y regresarme con mi jefa
If I had to leave my apartment and move back in with my mom
Pa' seguir en el intento de alcanzar mi meta
To keep trying to reach my goal
Ahora en esta nueva etapa puede que me haga papá
Now in this new phase I might become a dad
¿Cómo se supone que lo voy a solventar? (Aguanta)
How am I supposed to support it? (Hold on)
Hey, ya le bajó
Hey, I got my period
Y el susto se me quitó
And the panic is gone
Hey, ya le bajó
Hey, I got my period
Y el susto se me quitó
And the panic is gone
Hey, ya le bajó
Hey, I got my period
Y el susto se me quitó
And the panic is gone
Hey, ya le bajó
Hey, I got my period
Qué buen pedo, al chile ya me había mentalizado
What a relief, honey I was really freaking out
Y eran muchas coincidencias pa' no haberla embarazado
And there were so many coincidences that I must have gotten you pregnant
Incluso hasta cagando, en el empaque del papel
Even when I was pooping, on the toilet paper packaging
Me aparecieron las señales, dibujitos de bebés
Drawings of babies appeared to me, signs
Pasando por el el súper, distraído, contento
Walking through the supermarket, distracted, happy
Hasta que, puta madre, los pañales en descuento
Until, damn it, diapers on sale
En todo momento yo encontraba coincidencias
All the time I found coincidences
Y pensaba en voz bajita: ¿Para qué me vine adentro?
And I thought to myself: Why did I come inside?
¿A qué chingados traigo un morro?, si apenas puedo conmigo
What the hell am I bringing a kid into, if I can barely handle myself
Ni partiendo a la mitad esa chuleta que persigo
I can't even cut that fucking steak I'm after in half
Y, ¿cómo se lo digo a mi morra sin que se ofenda?
And how do I tell my girl without offending her?
Hacerle ver que no es momento y que lo entienda
To make her see that it's not the right time and that she understands
Güey, no mames, mi novia ya estaba convencida
Dude, don't shit yourself, my girlfriend was already convinced
Ya tomaba ácido fólico y dejó hasta la bebida
She was already taking folic acid and even quit drinking
Mi vida, ya hasta nombre le tenía, si era niño pues Sabino
My life, she even had a name for it, if it was a boy, Sabino
Y si era niña pues... (Hey espera)
And if it was a girl, well... (Hey wait)
Hey, ya le bajó
Hey, I got my period
Y el susto se me quitó
And the panic is gone
Hey, ya le bajó
Hey, I got my period
Y el susto se me quitó
And the panic is gone
Hey, ya le bajó
Hey, I got my period
Y el susto se me quitó
And the panic is gone
Hey, ya le bajó
Hey, I got my period
Hey-ho
Hey-ho
Hey-ho
Hey-ho
Hey-ho
Hey-ho
Hey
Hey
Oah
Oah





Writer(s): Pablo Castaneda Amutio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.