Paroles et traduction Sabino - Yang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
mentiría
si
creo
que
en
la
historia
nuestra
existe
un
todavía
Соврал
бы
себе,
если
поверю,
что
в
нашей
истории
есть
еще
"пока"
Si
intento
poner
cara
de
que
todo
es
alegría
Если
попробую
изобразить
на
лице
радость
Mi
mente
iría
al
amor
que
me
ofreces
más
falso
que
piratería
В
моих
мыслях
будет
та
любовь,
что
ты
даешь
мне,
лживая,
словно
пиратство
Te
mentiría,
si
negara
que
en
mi
mente
está
la
idea
de
dejarte
todos
los
días
Соврал
бы,
если
отрицал,
что
в
мыслях
у
меня
каждый
день
мысль
оставить
тебя
Si
negara
que
me
duele
tu
manera
de
imponer
tu
jerarquía
Если
отрицал,
что
мне
больно
от
того,
как
ты
навязываешь
мне
свою
иерархию
Si
dijera
que
es
verdad
que
con
tus
besos
tú
me
engañas,
yo
te
mentiría
Если
бы
говорил,
что
это
правда,
что
твоими
поцелуями
ты
меня
обманываешь,
я
бы
соврал
Por
ti
me
convertí
en
un
mentiroso
Ради
тебя
я
стал
лжецом
Mentí
porque
creía
en
nosotros
Лгал,
потому
что
верил
в
нас
Tú
siempre
fuiste
honesta,
te
valgo
y
es
la
neta
Ты
всегда
была
честна,
я
тебе
дорог,
и
это
правда
Cuánto
daría
porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Как
бы
я
хотел,
чтобы
лгуньей
была
ты
Por
ti
me
convertí
en
un
mentiroso
Ради
тебя
я
стал
лжецом
Mentí
porque
creía
en
nosotros
Лгал,
потому
что
верил
в
нас
Tú
siempre
fuiste
honesta,
te
valgo
y
es
la
neta
Ты
всегда
была
честна,
я
тебе
дорог,
и
это
правда
Cuánto
daría
porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Как
бы
я
хотел,
чтобы
лгуньей
была
ты
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ
Ya
no
sé
si
quiero
quererte
Уже
не
знаю,
хочу
ли
любить
тебя
Ya
no
sé
si
debo
engañarme
Уже
не
знаю,
должен
ли
я
обманывать
себя
Ya
no
sé,
por
ti
deje
de
ser
Уже
не
знаю,
ради
тебя
я
перестал
быть
собой
Ya
no
sé
si
debo
enamorarte
Уже
не
знаю,
должен
ли
я
влюблять
тебя
Ya
no
sé
si
debo
amarte
Уже
не
знаю,
должен
ли
я
любить
тебя
Ya
no
sé,
por
ti
deje
de
ser
Уже
не
знаю,
ради
тебя
я
перестал
быть
собой
Te
ves
bien
decorada
de
mentiras
Ты
так
красиво
украшена
ложью
Y
duele
que
la
verdad
me
digas
И
мне
больно,
что
ты
говоришь
мне
правду
Ya
no
sé
llorar
Я
больше
не
умею
плакать
(Se
me
olvidó
cómo
llorar
y
tengo
un
niño
adentro)
(Я
забыл,
как
плакать,
но
внутри
у
меня
ребенок)
Por
ti
me
convertí
en
un
mentiroso
Ради
тебя
я
стал
лжецом
Y
mentí
porque
creía
en
nosotros
И
лгал,
потому
что
верил
в
нас
Tú
siempre
fuiste
honesta,
te
valgo
y
es
la
neta
Ты
всегда
была
честна,
я
тебе
дорог,
и
это
правда
Cuánto
daría
porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Как
бы
я
хотел,
чтобы
лгуньей
была
ты
Por
ti
me
convertí
en
un
mentiroso
Ради
тебя
я
стал
лжецом
Y
mentí
porque
creía
en
nosotros
И
лгал,
потому
что
верил
в
нас
Tú
siempre
fuiste
honesta,
te
valgo
y
es
la
neta
Ты
всегда
была
честна,
я
тебе
дорог,
и
это
правда
Cuánto
daría
porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Как
бы
я
хотел,
чтобы
лгуньей
была
ты
Porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Чтобы
лгуньей
была
ты
Que
fueras
tú
la
que
mintiera
Чтобы
лгуньей
была
ты
Que
fueras
tú,
fueras
tú,
tú
la
que
mintiera
Чтобы
лгуньей,
лгуньей
была
ты
Que
fueras
tú,
que
fueras
tú,
tú
la
que
mintiera
Чтобы
лгуньей,
лгуньей
была
ты
(Tú
la
que
mintiera)
(Чтобы
лгуньей
была
ты)
(Que
mintiera)
(Чтобы
лгунья)
(La
que
mintiera)
(Чтобы
лгуньей
была
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yang
date de sortie
03-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.