Sabino - Yang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabino - Yang




Yang
Ложь
Me mentiría si creo que en la historia nuestra existe un todavía
Соврал бы себе, если поверю, что в нашей истории есть еще "пока"
Si intento poner cara de que todo es alegría
Если попробую изобразить на лице радость
Mi mente iría al amor que me ofreces más falso que piratería
В моих мыслях будет та любовь, что ты даешь мне, лживая, словно пиратство
Te mentiría, si negara que en mi mente está la idea de dejarte todos los días
Соврал бы, если отрицал, что в мыслях у меня каждый день мысль оставить тебя
Si negara que me duele tu manera de imponer tu jerarquía
Если отрицал, что мне больно от того, как ты навязываешь мне свою иерархию
Si dijera que es verdad que con tus besos me engañas, yo te mentiría
Если бы говорил, что это правда, что твоими поцелуями ты меня обманываешь, я бы соврал
Te mentiría
Я бы соврал
Por ti me convertí en un mentiroso
Ради тебя я стал лжецом
Mentí porque creía en nosotros
Лгал, потому что верил в нас
siempre fuiste honesta, te valgo y es la neta
Ты всегда была честна, я тебе дорог, и это правда
Cuánto daría porque fueras la que mintiera
Как бы я хотел, чтобы лгуньей была ты
Por ti me convertí en un mentiroso
Ради тебя я стал лжецом
Mentí porque creía en nosotros
Лгал, потому что верил в нас
siempre fuiste honesta, te valgo y es la neta
Ты всегда была честна, я тебе дорог, и это правда
Cuánto daría porque fueras la que mintiera
Как бы я хотел, чтобы лгуньей была ты
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ
Ya no si quiero quererte
Уже не знаю, хочу ли любить тебя
Ya no si debo engañarme
Уже не знаю, должен ли я обманывать себя
Ya no sé, por ti deje de ser
Уже не знаю, ради тебя я перестал быть собой
Ya no si debo enamorarte
Уже не знаю, должен ли я влюблять тебя
Ya no si debo amarte
Уже не знаю, должен ли я любить тебя
Ya no sé, por ti deje de ser
Уже не знаю, ради тебя я перестал быть собой
Te ves bien decorada de mentiras
Ты так красиво украшена ложью
Y duele que la verdad me digas
И мне больно, что ты говоришь мне правду
Ya no llorar
Я больше не умею плакать
(Se me olvidó cómo llorar y tengo un niño adentro)
забыл, как плакать, но внутри у меня ребенок)
Por ti me convertí en un mentiroso
Ради тебя я стал лжецом
Y mentí porque creía en nosotros
И лгал, потому что верил в нас
siempre fuiste honesta, te valgo y es la neta
Ты всегда была честна, я тебе дорог, и это правда
Cuánto daría porque fueras la que mintiera
Как бы я хотел, чтобы лгуньей была ты
Por ti me convertí en un mentiroso
Ради тебя я стал лжецом
Y mentí porque creía en nosotros
И лгал, потому что верил в нас
siempre fuiste honesta, te valgo y es la neta
Ты всегда была честна, я тебе дорог, и это правда
Cuánto daría porque fueras la que mintiera
Как бы я хотел, чтобы лгуньей была ты
Porque fueras la que mintiera
Чтобы лгуньей была ты
Que fueras la que mintiera
Чтобы лгуньей была ты
Que fueras tú, fueras tú, la que mintiera
Чтобы лгуньей, лгуньей была ты
Que fueras tú, que fueras tú, la que mintiera
Чтобы лгуньей, лгуньей была ты
(Tú la que mintiera)
(Чтобы лгуньей была ты)
(Que mintiera)
(Чтобы лгунья)
(La que mintiera)
(Чтобы лгуньей была ты)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.