Sabino feat. Dan Solo - romA - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sabino feat. Dan Solo - romA - Remix




romA - Remix
romA - Remix
¿Qué va a pasar
What will happen
Si tu camino
If your path
Olvida cruzarse con el mío?
Forgets to cross with mine?
Y ¿qué va a pasar
And what will happen
Si nunca te olvido?
If I never forget you?
Oh uh oh oh oh
Oh uh oh oh oh
Me eché un clavado hasta lo más profundo en
I took a dive into the deepest part of me
Y me encontré con un puñito de sentimientos que me abruman
And I found a handful of feelings that overwhelm me
Personalidades que no reconozco
Personalities I don't recognize
Actitudes y comportamientos que me desmoronan
Attitudes and behaviors that crumble me
Me parece inconcebible no haber valorado
It seems inconceivable to me that I didn't appreciate
Todos los detalles, todo el tiempo que estuviste a mi lado
All the details, all the time you were by my side
Me consta que es verdad eso de que la gente cambia
I know it's true that people change
Pero no por ser verdad es bueno y me da rabia
But it's not good just because it's true, and it makes me angry
Yo cambié, me doy cuenta que cambié, sí, cambié
I changed, I realize I changed, yes, I changed
Y que no fue para bien
And I know it wasn't for the better
Yo cambié, reconozco que cambié
I changed, I acknowledge that I changed
Yo cambié y quiero saber si es tarde
I changed and I want to know if it's too late
¿Qué va a pasar
What will happen
Si tu camino
If your path
Olvida cruzarse con el mío?
Forgets to cross with mine?
¿Qué qué va a pasar
What what will happen
Si nunca te olvido?
If I never forget you?
Oh uh oh oh oh
Oh uh oh oh oh
Quiero quitarme estos complejos y estar bien conmigo
I want to shed these complexes and be okay with myself
Quiero quererme más que a nadie pa′ estar bien contigo
I want to love myself more than anyone else to be okay with you
La vida es corta y esto los dos lo sabemos
Life is short and we both know it
Si nos amamos tanto, dime, ¿por qué no volvemos?
If we love each other so much, tell me, why don't we come back?
Quiero recordarte cada día que me provocas
I want to remind you every day what you provoke in me
Empaparme de energía que con tu magia desembocas
To soak up the energy that your magic unleashes
Conocer el mundo entero o lo que alcancemos
To see the whole world or whatever we can reach
Reforzar esa promesa cada que nos abracemos
Reinforce that promise every time we embrace
Si estás triste, que no te falte ni un beso y
If you're sad, may you never lack a kiss and
Llevarte a las Pig's pearls por tu maple doble queso
Take you to Pig's pearls for your double cheese maple
Comer en los lugares que nunca hemos visitado
Eat in places we've never been
No puedo creer que esto ya se haya terminado
I can't believe this is over
Quiero acompañarte en cada triunfo y cada logro
I want to be with you in every triumph and every achievement
Compartir contigo cada susto y cada asombro
Share with you every scare and every wonder
Que me ayudes con mis letras y me orientes nena
Help me with my lyrics and guide me, baby
Y filosofar contigo, un tinto y una cena
And philosophize with you, a red wine and a dinner
Entendí lo que es la vida cuando vi tus ojos
I understood what life is when I saw your eyes
Me robé un caballo para ti hace 3 agostos
I stole a horse for you 3 Augusts ago
Lo volvería a hacer hoy, lo volvería a hacer siempre
I would do it again today, I would do it again always
Que difícil es no verte
How hard it is not to see you
Estar sin ti
Being without you
Es un eterno domingo
It's an eternal Sunday
Sin mis yemas en tu cuerpo me siento en un laberinto
Without my fingertips on your body I feel like I'm in a labyrinth
No quiero regresar el tiempo pues caeríamos en lo mismo
I don't want to turn back time because we would fall into the same thing
Me importa tu tranquilidad, sin egoísmo
I care about your peace of mind, without selfishness
Me doy cuenta tarde de que estuve ausente
I realize too late that I was absent
lo pedías a gritos y yo no estuve presente
You were screaming for it and I wasn't there
Me consta que es verdad eso de que la gente cambia
I know it's true that people change
Pero no por ser verdad es bueno y eso me da rabia
But it's not good just because it's true and it makes me angry
Yo cambié, me doy cuenta que cambié, sí, cambié
I changed, I realize I changed, yes, I changed
Pero no fue para bien
But it wasn't for the better
Yo cambié, reconozco que cambié
I changed, I acknowledge that I changed
Yo cambié y quiero saber si es tarde
I changed and I want to know if it's too late
¿Qué va a pasar
What will happen
Si tu camino
If your path
Olvida cruzarse con el mío?
Forgets to cross with mine?
¿Qué qué va a pasar
What what will happen
Si nunca te olvido?
If I never forget you?
Oh uh oh oh oh
Oh uh oh oh oh
Quiero quitarme estos complejos y estar bien conmigo
I want to shed these complexes and be okay with myself
Quiero quererme más que a nadie pa′ estar bien contigo
I want to love myself more than anyone else to be okay with you
La vida es corta y eso los dos lo sabemos
Life is short and we both know it
Si nos amamos tanto, dime ¿por qué no volvemos?
If we love each other so much, tell me, why don't we come back?
Quiero llenar la casa de momentos nuestros
I want to fill the house with our moments
Tener hijos contigo y que ellos sean nuestros maestros
Have children with you and let them be our teachers
Subir una montaña contigo hasta la cumbre
Climb a mountain with you to the summit
Volver a los viñedos del Valle de Guadalupe
Go back to the vineyards of the Guadalupe Valley
Rentarnos un carrito y escaparnos donde sea
Rent a car and escape wherever
Escuchando a los aldeanos mientras que lagrimeas
Listening to Los Aldeanos while you cry
Que con una mirada sientas nuestra conexión
That with one look you feel our connection
Mujer, no quiero que esta sea nuestra última canción
Woman, I don't want this to be our last song
Quiero que contestes mis llamadas con un grito
I want you to answer my calls with a scream
Y que por tanto que me marques te termines to' tu crédito
And for you to call me so much that you end up with no credit
Levantarte siempre con tacitas de café
Always wake up with cups of coffee
Le falta una "r" pero se fue mi fe
It's missing an "r" but my faith is gone
Entendí lo que es la vida cuando conocí tu aroma
I understood what life is when I met your scent
Me enamoré de ti con 3 horas en Roma
I fell in love with you with 3 hours in Rome
Enamorado hoy, enamorado siempre
In love today, in love forever
Que difícil ya no verte
How hard it is not to see you anymore





Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Daniel Salazar, Alfredo Cabello Calzado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.