Paroles et traduction Sabino feat. Natalia Lafourcade - Lo Que Construimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Construimos
What We Built
Lo
que
construimos
se
acabó
What
we
built
is
over
(Lo
que
construimos
se
acabó)
(What
we
built
is
over)
(Fue
solo
nuestro)
(It
was
only
ours)
(Fue-fue-fue
solo
nuestro)
(It
wa-wa-was
only
ours)
Llegó
la
hora
de
la
despedida
The
time
for
farewell
has
arrived
Y
aunque
nunca
imaginamos
que
algo
así
nos
pasaría,
pasó
And
although
we
never
imagined
something
like
this
would
happen
to
us,
it
happened
Algo
se
interpuso
y
pues
pasó
Something
got
in
the
way
and
well,
it
happened
Y
a
pesar
de
tanto
tiempo
And
despite
so
much
time
Tanto
abrazo,
tanto
beso,
tanto
pleito
So
many
hugs,
so
many
kisses,
so
many
fights
Tanta
reconciliación,
pasó
So
many
reconciliations,
it's
over
Llegamos
a
este
punto
en
el
que
la
confianza
We
reached
this
point
where
trust
Rebasó
los
límites,
qué
puntería
Crossed
the
limits,
what
aim
Lo
que
construimos
durante
toda
una
vida,
hoy,
se
termina
What
we
built
over
a
lifetime,
today,
comes
to
an
end
Éramos
tú
y
yo
todos
los
días
It
was
you
and
I
every
day
Éramos
un
par
de
coleccionistas
de
alegría
We
were
a
pair
of
joy
collectors
Éramos
un
par
de
niños
que
crecieron
juntos
We
were
a
couple
of
kids
who
grew
up
together
Que
no
se
dieron
cuenta
en
qué
momento
se
hicieron
adultos
Who
didn't
realize
at
what
point
they
became
adults
Que
compartimos
tanto
That
we
shared
so
much
Que
nos
dijimos
tanto
That
we
said
so
much
to
each
other
Que
hicimos
tanto
That
we
did
so
much
En
fin,
que
nos
quisimos
tanto
Anyway,
that
we
loved
each
other
so
much
Y
entregamos
tanto
amor,
tanto
tiempo
sin
medida
And
we
gave
so
much
love,
so
much
time
without
measure
Que
creo
que
merecemos
una
digna
despedida
That
I
think
we
deserve
a
proper
farewell
(Lo
que
construimos
se
acabó)
(What
we
built
is
over)
(Lo
que
construimos
se
acabó)
(What
we
built
is
over)
(Fue
solo
nuestro)
(It
was
only
ours)
(Fue-fue-fue
solo
nuestro)
(It
wa-wa-was
only
ours)
A
ver,
ven
solo
por
última
vez
Look,
come
just
one
last
time
No
te
voy
a
detener,
lo
juro
I
won't
stop
you,
I
swear
Solo
quiero
estar
seguro
que
te
acuerdas
de
I
just
want
to
be
sure
you
remember
Lo
que
construimos
a
lo
largo
del
camino
What
we
built
along
the
way
Y
que
sepas
que
todo
esto
fue
divino
And
that
you
know
that
all
this
was
divine
El
pasado
quedará
por
siempre
en
mi
presente
The
past
will
forever
remain
in
my
present
Y
que,
aunque
tenga
que
sacarte
de
mi
mente
para
siempre
And
that,
even
if
I
have
to
get
you
out
of
my
mind
forever
Yo
recordaré
cosas
a
diario,
como
por
ejemplo
I
will
remember
things
daily,
like
for
example
Que
para
querernos
nunca
nos
bastó
con
el
vocabulario
That
to
love
each
other
we
never
had
enough
vocabulary
Que
tuvimos
que
agregar
palabras
nuevas
en
el
diccionario
That
we
had
to
add
new
words
to
the
dictionary
Y
las
maneras
nuevas
que
inventamos
para
amarnos
And
the
new
ways
we
invented
to
love
each
other
Todos
los
atajos
que
tomamos
cada
que
pecamos
All
the
shortcuts
we
took
every
time
we
sinned
Todos
los
te
quiero
que
dijimos,
lo
que
construimos
All
the
'I
love
yous'
we
said,
what
we
built
Un
último
abrazo,
te
prometo,
no
regreso
One
last
hug,
I
promise
you,
I
won't
come
back
No
podemos
reparar
algo
que
ya
está
descompuesto
We
can't
repair
something
that's
already
broken
Lo
que
construimos
se
acabó,
fue
solo
nuestro
What
we
built
is
over,
it
was
only
ours
Nadie
ocupará
tu
puesto
No
one
will
take
your
place
(Lo
que
construimos
se
acabó)
(What
we
built
is
over)
(Lo
que
construimos
se
acabó)
(What
we
built
is
over)
(Fue
solo
nuestro)
Tú
y
mí
y
nadie
más
(It
was
only
ours)
Yours
and
mine
and
no
one
else's
(Fue
solo
nuestro)
Y
me
lo
quedo
aquí
guardado
para
siempre
(It
was
only
ours)
And
I'll
keep
it
here
forever
(Lo
que
construimos
se
acabó)
(What
we
built
is
over)
(Lo
que
construimos
se
acabó)
(What
we
built
is
over)
(Se
lo
lleva
el
viento,
se
lo
lleva
el
viento)
(The
wind
takes
it,
the
wind
takes
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Maria Natalia Lafourcade Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.