Sabor Sonidero - Cumbia de Los Mares - traduction des paroles en allemand

Cumbia de Los Mares - Sabor Soniderotraduction en allemand




Cumbia de Los Mares
Cumbia der Meere
La nueva fuerza de la cumbia en México
Die neue Kraft der Cumbia in Mexiko
Sabor Sonidero.
Sabor Sonidero.
Al compas de los tambores
Im Takt der Trommeln
Se oye este triste cantar
Hört man dieses traurige Lied
Al compas de los tambores
Im Takt der Trommeln
Se oye este triste cantar.
Hört man dieses traurige Lied.
En donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo encontrar
Die ich nicht finden kann
En donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo encontrar.
Die ich nicht finden kann.
Donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo hallar
Die ich nicht finden kann
Era una mujer bella
Sie war eine schöne Frau
Que se perdió en el mar.
Die sich im Meer verlor.
Donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo hallar
Die ich nicht finden kann
Era una mujer bella
Sie war eine schöne Frau
Que se perdió en el mar.
Die sich im Meer verlor.
Al mar le canto mis penas
Dem Meer singe ich meine Sorgen
En mi triste soledad
In meiner traurigen Einsamkeit
Al mar le canto mis penas
Dem Meer singe ich meine Sorgen
En mi triste soledad.
In meiner traurigen Einsamkeit.
Y en donde está mi sirena
Und wo ist meine Sirene
Que no la puedo pescar
Die ich nicht fangen kann
Y en donde está mi sirena
Und wo ist meine Sirene
Que no la puedo pescar.
Die ich nicht fangen kann.
Donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo hallar
Die ich nicht finden kann
Era una mujer bella
Sie war eine schöne Frau
Que se perdió en el mar.
Die sich im Meer verlor.
Al compas de los tambores
Im Takt der Trommeln
Se oye este triste cantar
Hört man dieses traurige Lied
Al compas de los tambores
Im Takt der Trommeln
Se oye este triste cantar.
Hört man dieses traurige Lied.
En donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo encontrar
Die ich nicht finden kann
En donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo encontrar.
Die ich nicht finden kann.
Donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo hallar
Die ich nicht finden kann
Era una mujer bella
Sie war eine schöne Frau
Que se perdió en el mar.
Die sich im Meer verlor.
Al mar le canto mis penas
Dem Meer singe ich meine Sorgen
En mi triste soledad
In meiner traurigen Einsamkeit
Al mar le canto mis penas
Dem Meer singe ich meine Sorgen
En mi triste soledad.
In meiner traurigen Einsamkeit.
Y en donde está mi sirena
Und wo ist meine Sirene
Que no la puedo pescar
Die ich nicht fangen kann
Y en donde está mi sirena
Und wo ist meine Sirene
Que no la puedo pescar.
Die ich nicht fangen kann.
Donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo hallar
Die ich nicht finden kann
Era una mujer bella
Sie war eine schöne Frau
Que se perdió en el mar.
Die sich im Meer verlor.
Donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo hallar
Die ich nicht finden kann
Era una mujer bella
Sie war eine schöne Frau
Que se perdió en el mar.
Die sich im Meer verlor.
...cumbia, cumbia
...Cumbia, Cumbia
Para todos los Mexicanos...
Für alle Mexikaner...
Al mar le canto mis penas
Dem Meer singe ich meine Sorgen
En mi triste soledad
In meiner traurigen Einsamkeit
Al mar le canto mis penas
Dem Meer singe ich meine Sorgen
En mi triste soledad.
In meiner traurigen Einsamkeit.
En donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo encontrar
Die ich nicht finden kann
En donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo encontrar.
Die ich nicht finden kann.
Donde está mi sirena
Wo ist meine Sirene
Que no la puedo hallar
Die ich nicht finden kann
Era una mujer bella
Sie war eine schöne Frau
Que se perdió en el mar.
Die sich im Meer verlor.





Writer(s): Rodrigo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.