Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10
de
Enero
nace
en
el
rincón
de
un
barrio
10.
Januar,
geboren
in
der
Ecke
eines
Viertels
Varios
años
después
será
su
obituario
Einige
Jahre
später
wird
es
sein
Nachruf
sein
Extraño
destino
que
comienza
un
sábado
Seltsames
Schicksal,
das
an
einem
Samstag
beginnt
Olvidándose
del
amor
que
lo
que
ha
amado
Vergessend
die
Liebe
zu
dem,
was
er
geliebt
hat
Calmado
de
niño
e
incluso
diferente
Ruhig
als
Kind
und
sogar
anders
Frente
a
sus
ojos
el
mundo
no
lo
siente
Vor
seinen
Augen
spürt
er
die
Welt
nicht
Aprende
como
todos,
olvida
como
nadie
Lernt
wie
alle,
vergisst
wie
niemand
sonst
Mira
como
el
lodo
dibuja
por
su
calle
Sieht,
wie
der
Schlamm
auf
seiner
Straße
malt
Detalle,
con
diez
años
algo
extraño
Detail,
mit
zehn
Jahren
etwas
Seltsames
Frente
a
su
peldaño
observa
un
engaño
Vor
seiner
Türschwelle
beobachtet
er
einen
Betrug
"Hijo
ya
vuelvo,
tu
espera
donde
estás"
"Sohn,
ich
bin
gleich
zurück,
warte
du,
wo
du
bist"
Su
padre
lo
dejó,
él
no
volvió
nunca
más
Sein
Vater
verließ
ihn,
er
kam
nie
mehr
zurück
Pasaron
tres
más,
Drei
weitere
[Jahre]
vergingen,
Aspirando
por
vez
primera
Zum
ersten
Mal
inhalierend
Era
en
septiembre
un
día
de
primavera
Es
war
im
September,
ein
Frühlingstag
Será
el
inicio,
viaje
sin
reversa
Es
wird
der
Anfang
sein,
eine
Reise
ohne
Umkehr
El
momento
en
que
el
vicio
ha
conspirado
su
fuerza
Der
Moment,
in
dem
die
Sucht
ihre
Macht
entfaltet
Su
mamá
lo
buscaba
en
la
calle
porque
él
estaba
drogado
Seine
Mama
suchte
ihn
auf
der
Straße,
weil
er
unter
Drogen
stand
Su
mamá
lo
buscaba
en
la
calle
porque
él
estaba
drogado
Seine
Mama
suchte
ihn
auf
der
Straße,
weil
er
unter
Drogen
stand
Su
mamá
lo
buscaba
en
la
calle
porque
él
estaba
drogado
Seine
Mama
suchte
ihn
auf
der
Straße,
weil
er
unter
Drogen
stand
Su
mamá
no
deja
de
llorar
porque
ella
no
estará
a
su
lado
Seine
Mama
hört
nicht
auf
zu
weinen,
weil
sie
nicht
an
seiner
Seite
sein
wird
Su
mamá
se
fue
un
día
de
abril,
era
otoño
Seine
Mama
ging
an
einem
Tag
im
April,
es
war
Herbst
Las
hojas
caían
de
tristeza
en
su
velorio
Die
Blätter
fielen
vor
Traurigkeit
bei
ihrer
Totenwache
Se
fue
con
la
pena
de
no
recuperar
a
su
retoño
Sie
ging
mit
dem
Kummer,
ihren
Sprössling
nicht
zurückgewonnen
zu
haben
Que
por
culpa
de
la
droga
se
le
fue
su
testimonio
Dessen
Lebenszeugnis
wegen
der
Drogen
zunichte
wurde
Con
lágrimas
en
los
ojos,
la
doña
lo
buscaba
Mit
Tränen
in
den
Augen
suchte
ihn
die
Mutter
Intentando
recuperar
lo
que
a
él
le
faltaba
Versuchend
zurückzugewinnen,
was
ihm
fehlte
Días
y
días
él
caminaba
Tagein,
tagaus
lief
er
umher
Una
historia
triste
y
lamentable
que
con
la
familia
acaba
Eine
traurige
und
beklagenswerte
Geschichte,
die
die
Familie
zerstört
No
había
nada
que
hacer,
la
pastalo
consumió
Es
gab
nichts
zu
tun,
die
Paste
zerfraß
ihn
Muchos
quisieron
ayudar
pero
el
nunca
entendió
Viele
wollten
helfen,
aber
er
verstand
es
nie
Ésta
es
la
historia
de
una
madre
que
de
pena
murió
Dies
ist
die
Geschichte
einer
Mutter,
die
aus
Kummer
starb
Y
de
un
amigo
del
barrio
que
su
vida
atrás
dejó
Und
eines
Freundes
aus
dem
Viertel,
der
sein
Leben
hinter
sich
ließ
Su
mamá
lo
buscaba
en
la
calle
porque
él
estaba
drogado
Seine
Mama
suchte
ihn
auf
der
Straße,
weil
er
unter
Drogen
stand
Su
mamá
lo
buscaba
en
la
calle
porque
él
estaba
drogado
Seine
Mama
suchte
ihn
auf
der
Straße,
weil
er
unter
Drogen
stand
Su
mamá
lo
buscaba
en
la
calle
porque
él
estaba
drogado
Seine
Mama
suchte
ihn
auf
der
Straße,
weil
er
unter
Drogen
stand
Su
mamá
no
deja
de
llorar
porque
ella
no
estará
a
su
lado
Seine
Mama
hört
nicht
auf
zu
weinen,
weil
sie
nicht
an
seiner
Seite
sein
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Llanos, Javier Trujillo, Manuel Pino, Rodrigo Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.