Sabotage feat. Negro Util, Helião & DJ Cia - País de Fome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabotage feat. Negro Util, Helião & DJ Cia - País de Fome




País de Fome
Страна голода
Ah, aumenta a raiva em mim sim
Ах, да, разжигай во мне эту ярость,
Pelo que penso, creio e vejo aqui
За то, что я думаю, во что верю и что вижу здесь.
Até o Loquinho não se despediu de mim, deixou sozinho
Даже Локиньо не попрощался со мной, оставил одного.
Parte do Canão Deus levou (Ah, levou)
Часть Канана Бог забрал (Ах, забрал).
Um dia desses ele mesmo falou pra mim
Однажды он сам мне сказал:
País da fome, no fundo de uma cela pensa um homem (Só)
Страна голода, на дне камеры думает человек (Один).
Sangue nos olhos, bicho solto
Кровь в глазах, зверь на свободе.
Um terrorista sim nas fitas, era eficaz ia até o fim
Террорист, да, на прицеле, был эффективен, шел до конца.
Atropelava, representava a quebrada enfim
Сметал, представлял район, в конце концов.
Meu mano, o Xó, Bulinho e o Risonho, Eduardo
Мой брат, Шo, Булиньо и Ризоньо, Эдуардо.
Ê, que deu saudade esse nome
Эх, как же я скучаю по этим именам.
De tênis e moleton, Passat rodas de Gol
В кроссовках и толстовках, Пассат с дисками от Гольфа.
Custo leva a crer pilantras mata sangue bom
Тяжело поверить, негодяи убивают хороших людей.
Pros manos que ficou, a paz esteje com eles
Тем братьям, что остались, пусть мир будет с ними.
Eu puxo um beck e considero, na humilde é que age o crime
Я затягиваюсь косяком и понимаю, в нищете рождается преступность.
Quem nunca desandou com uns 30 trincou
Кто ни разу не сходил с ума с тридцатью патронами,
Na quebrada onde mora, ou chegou, representou
В районе, где живет, или приехал и показал себя.
O que nos compromete é que a pilantragem cresce
Проблема в том, что преступность растет.
Vejo no veneno não, não queira fazer teste
Вижу в тебе яд, нет, не пытайся проверить.
Notícia ruim, sim, tive que ser forte
Плохие новости, да, мне пришлось быть сильным.
Trouxe-me saudade e a imortalidade
Это принесло мне тоску и бессмертие.
Então, 4 de setembro, quinta-feira a tarde
Итак, 4 сентября, четверг, вторая половина дня.
Eu sem o Monza e o Passat, os donos uns covardes
Я без Монзы и Пассата, владельцы - трусы.
na podre, meu irmão, a minha outra face
Все сгнило, брат, моя другая сторона.
Ali foi que eu perdi a minha cara metade
Тогда я потерял свою вторую половину,
Que da maldade vivida na prisão resistiu
Которая противостояла злу тюремной жизни.
Presídio de Itapetininga tirou três e fugiu
Тюрьма Итапетининга забрала троих и сбежала.
Veja meu irmão, o Edi, saudade me persegue
Видишь, брат, Эди, тоска преследует меня.
Me fortalece se marcar muito mais, sabe porque ladrão?
Делает меня сильнее, если это слишком сильно ранит, знаешь почему, вор?
(Brooklin, Brooklyn) agora sem o Deda
(Бруклин, Бруклин) теперь без Деды.
o Júlio e o Paulinho
Только Жулио и Паулиньо.
(Brooklin, Brooklyn) Larissa, o Anderson
(Бруклин, Бруклин) Лариса, Андерсон.
Thamires, meus filhos
Тамирес, мои дети.
(Brooklin, Brooklyn) Natasha, Willian
(Бруклин, Бруклин) Наташа, Вильян.
Beatriz, meu sobrinhos
Беатрис, мои племянники.
(Brooklin, Brooklyn) 2001
(Бруклин, Бруклин) 2001.
O rap é um portal, é meu caminho
Рэп - это портал, мой путь.
Não posso nem parar, não posso me estressar
Я не могу остановиться, не могу нервничать.
Tenho que continuar, a responsa vai mostrar e provar
Должен продолжать, ответственность покажет и докажет,
Que a consciência ainda está firmeza
Что совесть все еще крепка.
A maioria na quebrada ainda é fogo na madeira
Большинство в районе все еще огонь в лесу.
Mano inteligente, tipo A, bandido
Умный парень, типа А, бандит.
A qualquer momento chega na quebrada
В любой момент приедет в район,
Respeita e bola um fino
Проявит уважение и скрутит косяк.
Nunca se esquece na real de tudo isso
Никогда не забывай об этом по-настоящему.
No mundo a fora eu sei: rap é compromisso!
В этом мире я знаю: рэп - это обязательство!
Mas sem ignorar, é para lembrar
Но не игнорируя, просто чтобы напомнить,
Cadê as banca que pagou de apavora
Где те банды, которые строили из себя крутых?
Quem é não pode abraçar titititi blábláblá
Кто это такой, не может обнять, бла-бла-бла.
Desconversou, atravessou, o respeito acabou não
Ушел от разговора, перешел дорогу, уважение закончилось, нет.
Pode crer, até loque sente que é difícil sim
Можешь поверить, даже сумасшедший чувствует, что это сложно, да.
Muito triste, é difícil ser feliz
Очень грустно, быть счастливым трудно.
Isso me lembra de um guri pisoteado no Anhembi
Это напоминает мне о парне, которого затоптали в Анхемби.
Foi bem assim, eu não pisei, mas teve quem pisou também
Все было именно так, я не топтал, но были и те, кто тоже топтал.
digo Amém, culpados vão subir, a dor é ruim
Скажу только Аминь, виновные поднимутся, боль ужасна.
E se for mesmo que falaram, não marco
И если это действительно то, что говорили, я не отмечаю.
Vai pro saco os embalo, o crime é um estalo
К черту веселье, преступление - это импульс.
A humildade sempre se exaltou no melhor momento (ah!)
Смирение всегда проявлялось в лучшие моменты (ах!).
Tem que ser 100% Sabotage
Должен быть на 100% Саботажем,
Pra ter mais humildade tomando Sustagem
Чтобы стать еще скромнее, нужно только пить Сустагем.
É, você sabe, a vida é realidade, não é filme
Да, ты знаешь, жизнь - это реальность, а не кино.
Ninguém é herói de verdade, nem Holly Field
Никто не герой на самом деле, даже Холли Филд.
(Brooklin, Brooklyn) malandragem é viver assim
(Бруклин, Бруклин) быть хулиганом - значит жить так,
Sem treta e sem dever enfim
Без ссор и без долгов, наконец.
(Brooklin, Brooklyn) da Conde ao Canão
(Бруклин, Бруклин) от Конде до Канана,
Do Jardim Miriam ao Itaim
От Жардим Мириам до Итаима.
(Brooklin, Brooklyn) favela do Zóião
(Бруклин, Бруклин) фавела Зоиао,
Piolho e Dacuri
Пиольо и Дакури.
(Brooklin, Brooklyn) do Edite ao Capão
(Бруклин, Бруклин) от Эдите до Капана,
Do Campo Belo ao Morumbi
От Кампо Бело до Морумби.
Até Loque sente que é difícil ser feliz
Даже Локиньо чувствует, что трудно быть счастливым.
Eu vejo um infeliz por aqui ainda me diz
Я вижу здесь несчастного человека, который до сих пор говорит мне,
Que até Loque sente quando o estalo
Что даже Локиньо чувствует, когда видит вспышку.
Na Zona Sul registrei foi pro saco
В Зоне Сул зарегистрировался, уже ушел.
É minha cara
Это мое лицо.
É minha cara
Это мое лицо.
É minha cara
Это мое лицо.
Ser feliz não é fácil
Быть счастливым непросто.
Ser feliz...
Быть счастливым...
Zona Sul (não é fácil ser feliz)
Зона Сул (непросто быть счастливым).
Zona Oeste
Зона Оэсте.
Ivonete (não é fácil), saudade!
Ивонете (непросто), тоскую!





Writer(s): Sabotage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.