Paroles et traduction Sabrina - Ordinary People
Girl,
I′m
in
love
with
you
Девочка,
я
влюблен
в
тебя.
But
this
ain't
the
honeymoon
Но
это
не
медовый
месяц.
We′ve
passed
the
infatuation
phase
Мы
прошли
стадию
влюбленности.
We're
right
in
the
thick
of
love
Мы
в
самой
гуще
любви.
At
times
we
get
sick
of
love
Временами
нас
тошнит
от
любви.
It
seems
like
we
argue
every
day
Кажется,
мы
спорим
каждый
день.
I
know
I
misbehaved
Я
знаю,
что
плохо
себя
вела.
And
you
made
your
mistakes
И
ты
совершила
свои
ошибки.
And
we've
both
still
got
room
left
to
grow
И
нам
обоим
еще
есть
куда
расти.
And
though
love
sometimes
hurts
И
хотя
любовь
иногда
причиняет
боль
I
still
put
you
first
Я
все
еще
ставлю
тебя
на
первое
место.
And
we′ll
make
this
thing
work
И
мы
заставим
эту
штуку
работать.
But
I
think
we
should
take
it
slow
Но
я
думаю,
нам
не
стоит
торопиться.
We′re
just
ordinary
people
Мы
просто
обычные
люди.
We
don't
know
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти.
Cause
we′re
ordinary
people
Потому
что
мы
обычные
люди
Maybe
we
should
take
it
slow
Может,
нам
не
стоит
торопиться?
Take
it
slow,
oh
oh,
this
time
we'll
take
it
slow
Не
торопись,
О-О,
на
этот
раз
мы
не
будем
спешить.
Take
it
slow,
oh
oh,
this
time
we′ll
take
it
slow
Не
торопись,
О-О,
на
этот
раз
мы
не
будем
спешить.
This
ain't
a
movie,
no
Это
не
кино,
нет.
No
fairytale
conclusion
y′all
Никакого
сказочного
заключения
вы
все
It
gets
more
confusing
every
day
С
каждым
днем
все
запутаннее.
Sometimes
it's
Heaven
sent
Иногда
это
дар
небес.
Then
we
head
back
to
Hell
again
А
потом
мы
снова
отправляемся
в
ад.
We
kiss,
then
we
make
up
on
the
way
Мы
целуемся,
а
потом
миримся
по
дороге.
I
hang
up,
you
call
Я
вешаю
трубку,
Ты
звонишь.
We
rise
and
we
fall
Мы
поднимаемся
и
падаем.
And
we
feel
like
just
walking
away
И
нам
хочется
просто
уйти.
As
our
love
advances
По
мере
того
как
наша
любовь
продвигается
вперед
We
take
second
chances
Мы
используем
второй
шанс.
Though
it's
not
a
fantasy
Хотя
это
не
фантазия.
I
still
want
you
to
stay
Я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
осталась.
We′re
just
ordinary
people
Мы
просто
обычные
люди.
We
don′t
know
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти.
Cause
we're
ordinary
people
Потому
что
мы
обычные
люди
Maybe
we
should
take
it
slow
Может,
нам
не
стоит
торопиться?
Take
it
slow,
oh
oh,
this
time
we′ll
take
it
slow
Не
торопись,
О-О,
на
этот
раз
мы
не
будем
спешить.
Take
it
slow,
oh
oh,
this
time
we'll
take
it
slow
Не
торопись,
О-О,
на
этот
раз
мы
не
будем
спешить.
Take
it
slow
Не
торопись.
Maybe
we′ll
live
and
learn
Может
быть,
мы
будем
жить
и
учиться.
Maybe
we'll
crash
and
burn
Может
быть,
мы
разобьемся
и
сгорим.
Maybe
you′ll
stay
Может,
ты
останешься?
Maybe
you"ll
leave
Может
быть,
ты
уйдешь?
Maybe
you'll
return
Может
быть,
ты
вернешься.
Maybe
another
fight
Может
быть,
еще
один
бой.
Maybe
we
won't
survive
Может
быть,
мы
не
выживем.
Maybe
we′ll
grow
Может
быть,
мы
вырастем.
We′ll
never
know
Мы
никогда
не
узнаем.
Baby,
you
and
I
Детка,
ты
и
я.
We're
just
ordinary
people
Мы
просто
обычные
люди.
We
don′t
know
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти.
Cause
we're
ordinary
people
Потому
что
мы
обычные
люди
Maybe
we
should
take
it
slow,
hey
Может
быть,
нам
не
стоит
спешить,
Эй
We′re
just
ordinary
people
Мы
просто
обычные
люди.
We
don't
know
which
way
to
go
Мы
не
знаем,
куда
идти.
Cause
we′re
ordinary
people
Потому
что
мы
обычные
люди
Maybe
we
should
take
it
slow
Может,
нам
не
стоит
торопиться?
Take
it
slow,
oh
oh,
this
time
we'll
take
it
slow
Не
торопись,
О-О,
на
этот
раз
мы
не
будем
спешить.
Take
it
slow,
oh
oh,
this
time
we'll
take
it
slow
Не
торопись,
О-О,
на
этот
раз
мы
не
будем
спешить.
Take
it
slow,
slow
Не
торопись,
Не
торопись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Adams, John Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.