Sabrina - Take A Bow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabrina - Take A Bow




Oh, how about a round of applause,
О, как насчет аплодисментов?
Yeah, a standing ovation
Да, аплодисменты стоя.
Ooooooh, Yeah
Оооооо, Да
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
Да, Да, Да, Да
You look so dumb right now
Ты выглядишь так глупо прямо сейчас
Standing outside my house
Стою у своего дома.
Trying to apologize
Пытаюсь извиниться.
You′re so ugly when you cry
Ты такая уродина, когда плачешь.
Please, just cut it out
Пожалуйста, просто прекрати это.
Don't tell me you′re sorry cuz you're not
Не говори мне что тебе жаль потому что это не так
Baby when I know you're only sorry you got caught
Детка, когда я знаю, что ты сожалеешь только о том, что тебя поймали.
But you put on quite a show
Но ты устроила настоящее шоу.
You really had me going
Ты действительно заставил меня уйти.
But now it′s time to go
Но теперь пришло время уходить.
Curtain′s finally closing
Занавес наконец опускается
That was quite a show
Это было настоящее шоу
Very entertaining
Очень занимательно
But it's over now
Но теперь все кончено.
Go on and take a bow
Иди и откланяйся.
Grab your clothes and get gone
Хватай свою одежду и уходи.
You better hurry up
Тебе лучше поторопиться.
Before the sprinklers come on
Пока не включились разбрызгиватели.
Talkin′ bout'
Я говорю о...
Girl, I love you, you′re the one
Девочка, я люблю тебя, ты единственная.
This just looks like a re-run
Это просто похоже на повторный запуск.
Please, what else is on
Пожалуйста, что еще?
And don't tell me you′re sorry cuz you're not
И не говори мне что тебе жаль потому что это не так
Baby when I know you're only sorry you got caught
Детка, когда я знаю, что ты сожалеешь только о том, что тебя поймали.
But you put on quite a show
Но ты устроила настоящее шоу.
You really had me going
Ты действительно заставил меня уйти.
But now it′s time to go
Но теперь пришло время уходить.
Curtain′s finally closing
Занавес наконец опускается
That was quite a show
Это было настоящее шоу
Very entertaining
Очень занимательно
But it's over now
Но теперь все кончено.
Go on and take a bow
Иди и откланяйся.
Oh, and the award for
О, и награда за ...
The best lie goes to you
Лучшая ложь достается тебе.
For making me believe (that you)
За то, что заставил меня поверить (что ты).
That you could be faithful to me
Что ты можешь быть мне верна.
Let′s hear your speech, Oh
Давай послушаем твою речь, о
How about a round of applause
Как насчет аплодисментов?
A standing ovation
Аплодисменты стоя
But you put on quite a show
Но ты устроила настоящее шоу.
Really had me going
По-настоящему завел меня.
Now it's time to go
Теперь пришло время уходить.
Curtain′s finally closing
Занавес наконец опускается
That was quite a show
Это было настоящее шоу
Very entertaining
Очень занимательно
But it's over now
Но теперь все кончено.
Go on and take a bow
Иди и откланяйся.
But it′s over now
Но теперь все кончено.





Writer(s): Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Shaffer Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.