Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
when
happy
hour
comes
at
10
a.m.
o'clock
on
a
Tuesday
Обожаю,
когда
счастливый
час
наступает
в
10
утра
во
вторник
Guess
a
broken
heart
doesn't
care
that
I
just
woke
up
Видно,
разбитому
сердцу
плевать,
что
я
только
проснулась
Got
a
soft
spot
for
a
bev'
and
a
boy
that's
fruity
Имею
слабость
к
напиткам
и
парням,
сладким
как
фрукты
Can't
lie,
whole
week's
been
tough
Не
совру,
вся
неделя
выдалась
тяжёлой
No
party
invitations,
not
going
to
the
club
Ни
приглашений
на
вечеринки,
ни
походов
в
клуб
I'm
just
drinking
to
call
someone
Я
пью
лишь
затем,
чтоб
позвонить
кому-то
Ain't
nobody's
safe
when
I'm
a
little
bit
drunk
Никто
не
в
безопасности,
когда
я
слегка
пьяна
Could
be
John
or
Larry,
gosh
who's
to
say?
Может,
Джон
или
Ларри,
господи,
кто
знает?
Or
the
one
that
rhymes
with
"villain"
if
I'm
feeling
that
way
Или
тот,
что
рифмуется
с
"злодеем",
если
так
настроюсь
Oh,
I'm
just
drinking
to
call
someone
О,
я
пью
лишь
затем,
чтоб
позвонить
кому-то
A
girl
who
knows
her
liquor
is
a
girl
who's
been
dumped
Девушка,
разбирающаяся
в
выпивке
— девушка,
с
которой
расстались
Sippin'
on
my
go
go
juice,
I
can't
be
blamed
Потягиваю
мой
бодрячок,
я
не
виновата
Some
good
old
fashioned
fun
sure
numbs
the
pain
Старое
доброе
веселье
притупляет
боль
Ring,
ring,
ring,
yeah
it's
super
important
(how
many
shots
in
an
ounce?)
Дзынь,
дзынь,
дзынь,
да
это
сверхважно
(сколько
шотов
в
унции?)
I
might
have
double
vision
but
that
is
irrelevant
right
now
(answer
me
baby,
um
are
you
in
town?)
Возможно,
двоится
в
глазах,
но
сейчас
это
неважно
(ответь,
милый,
ты
в
городе?)
I
miss
you
and
I
think
about
you
every
minute
Скучаю
и
думаю
о
тебе
каждую
минуту
If
you're
still
disinterested
in
me,
well
Если
ты
всё
ещё
равнодушен
ко
мне,
что
ж
Just
trying
different
numbers,
didn't
think
that
you'd
pick
up
Просто
пробовала
разные
номера,
не
думала,
что
возьмёшь
трубку
I'm
just
drinking
to
call
someone
Я
пью
лишь
затем,
чтоб
позвонить
кому-то
Ain't
nobody's
safe
when
I'm
a
little
bit
drunk
Никто
не
в
безопасности,
когда
я
слегка
пьяна
Could
be
John
or
Larry,
gosh
who's
to
say?
Может,
Джон
или
Ларри,
господи,
кто
знает?
Or
the
one
that
rhymes
with
"villain"
if
I'm
feeling
that
way
Или
тот,
что
рифмуется
с
"злодеем",
если
так
настроюсь
Oh,
I'm
just
drinking
to
call
someone
О,
я
пью
лишь
затем,
чтоб
позвонить
кому-то
A
girl
who
knows
her
liquor
is
a
girl
who's
been
dumped
Девушка,
разбирающаяся
в
выпивке
— девушка,
с
которой
расстались
Sipping
on
my
go
go
juice,
I
can't
be
blamed
Потягиваю
мой
бодрячок,
я
не
виновата
Some
good
old
fashioned
fun
sure
numbs
the
pain
Старое
доброе
веселье
притупляет
боль
Ba-da-da,
da-da-da,
da-da-da
Ба-да-да,
да-да-да,
да-да-да
Ba-da-da,
da-da-da,
how's
you's
been?
What's
ups?
Ба-да-да,
да-да-да,
как
делишки?
Че
как?
Ba-da-da,
ba-da-da,
ba-da-da-da
Ба-да-да,
ба-да-да,
ба-да-да-да
Bye,
it's
me
how'smm
call?
Do
you
me
still
love?
Пока,
это
я...
как
звать?
Ты
меня
всё
ещё
лю?
Ba-da-da,
ba-da-da,
ba-da-da-da
Ба-да-да,
ба-да-да,
ба-да-да-да
Ba-da-da,
da-da-da,
should
we
hooks
up?
Ба-да-да,
да-да-да,
может,
встретимся?
Ba-da-da,
da-da-da,
da-da-da
Ба-да-да,
да-да-да,
да-да-да
Bye,
it's
me
how'smm
call?
Do
you
me
still
love?
Пока,
это
я...
как
звать?
Ты
меня
всё
ещё
лю?
I'm
just
drinking
to
call
someone
Я
пью
лишь
затем,
чтоб
позвонить
кому-то
Ain't
nobody's
safe
when
I'm
a
little
bit
drunk
Никто
не
в
безопасности,
когда
я
слегка
пьяна
Could
be
John
or
Larry,
gosh
who's
to
say?
Может,
Джон
или
Ларри,
господи,
кто
знает?
Or
the
one
that
rhymes
with
"villain"
if
I'm
feeling
that
way
Или
тот,
что
рифмуется
с
"злодеем",
если
так
настроюсь
Oh,
I'm
just
drinking
to
call
someone
О,
я
пью
лишь
затем,
чтоб
позвонить
кому-то
A
girl
who
knows
her
liquor
is
a
girl
who's
been
dumped
(girl
who's
been
dumped)
Девушка,
разбирающаяся
в
выпивке
— девушка,
с
которой
расстались
(с
которой
расстались)
Sipping
on
my
go
go
juice,
I
can't
be
blamed
Потягиваю
мой
бодрячок,
я
не
виновата
Some
good
old
fashioned
fun
sure
numbs
the
pain
Старое
доброе
веселье
притупляет
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrina Carpenter, John Henry Ryan, Amy Rose Allen, Jack Michael Antonoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.