Paroles et traduction Sabrina Carpenter - prfct
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
eh,
eh,
eh
Я,
я,
я,
я
No,
oh,
oh,
oh
Нет,
о,
о,
о
Eh,
eh,
eh,
eh
Я,
я,
я,
я
You
can
get
real
close
Ты
можешь
быть
совсем
рядом
Talkin'
you
talkin'
now
Ты
говоришь
мне,
говоришь
сейчас
Underneath
our
clothes
Под
нашей
одеждой
Pretend
that
we
know
it
all
Притворяемся,
что
мы
всё
знаем
Shut
off
the
lights
just
to
hide
in
the
dark,
dark,
dark
Выключаем
свет,
чтобы
спрятаться
во
тьме,
тьме,
тьме
Think
that
I
know
you
the
farther
you
are,
no
Думаю,
что
я
узнаю
тебя,
чем
дальше
ты
будешь,
нет
Like,
A-B-C-D
that
could
work
so
perfectly
Типа,
А-Б-В-Г,
это
могло
бы
сработать
идеально
If
perfect
was
the
kind
of
thing
that
worked
for
me
Если
бы
идеальность
была
тем,
что
мне
нужно
But
I
wanna
feel
nervous
Но
я
хочу
чувствовать
нервозность
Just
a
little
bit
off
the
edge
Немного
на
грани
Even
if
I
know
that
I
will
end
up
in
a
mess
like
Даже
если
я
знаю,
что
в
итоге
окажусь
в
беспорядке,
как
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Я,
я,
я,
я,
я
It
won't
be
perfect
but
I
Это
будет
не
идеально,
но
я
Know,
oh,
oh,
oh,
oh
Знаю,
о,
о,
о,
о
It
could
be
worth
it
and
for
Это
может
стоить
того,
и
за
All
of
the
nights
I
left
tears
running
down
my
face
Все
ночи,
когда
я
плакала
рекой
Messing
up
my
mascara
Портила
свою
тушь
It's
not
perfect,
eh,
eh,
eh
Это
не
идеально,
я,
я,
я
But
maybe
that's
what
we
need
Но,
возможно,
это
то,
что
нам
нужно
See
right
through
the
fiction
Увидеть
правду,
несмотря
на
вымысел
And
all
of
this
fakery
И
всю
эту
фальшь
Just
give
me
some
friction
Просто
дай
мне
немного
трения
Let
me
see
what
nobody
sees
Позволь
мне
увидеть
то,
чего
никто
не
видит
You
don't
think
that
I
can
handle
the
truth
Ты
не
думаешь,
что
я
могу
справиться
с
правдой
Baby,
I'm
over
just
playing
it
cool,
no
Детка,
я
устала
играть
в
равнодушие,
нет
Like,
A-B-C-D
that
could
work
so
perfectly
Типа,
А-Б-В-Г,
это
могло
бы
сработать
идеально
If
perfect
was
the
kind
of
thing
that
worked
for
me
Если
бы
идеальность
была
тем,
что
мне
нужно
But
I
wanna
feel
nervous
Но
я
хочу
чувствовать
нервозность
Just
a
little
bit
off
the
edge
Немного
на
грани
Even
if
I
know
that
I
will
end
up
in
a
mess
like
Даже
если
я
знаю,
что
в
итоге
окажусь
в
беспорядке,
как
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Я,
я,
я,
я,
я
It
won't
be
perfect
but
I
Это
будет
не
идеально,
но
я
Know,
oh,
oh,
oh,
oh
Знаю,
о,
о,
о,
о
It
could
be
worth
it
and
for
Это
может
стоить
того,
и
за
All
of
the
nights
I
left
tears
running
down
my
face
Все
ночи,
когда
я
плакала
рекой
Messing
up
my
mascara
Портила
свою
тушь
It's
not
perfect,
eh,
eh,
eh
Это
не
идеально,
я,
я,
я
But
maybe
that's
what
we
need
Но,
возможно,
это
то,
что
нам
нужно
That's
what
we
need
Это
то,
что
нам
нужно
That's
what
we
need
Это
то,
что
нам
нужно
Baby
do
you
think
that
you
could
give
it
to
me
Детка,
как
думаешь,
ты
можешь
дать
мне
это
That's
what
we
need
Это
то,
что
нам
нужно
That's
what
we
need
Это
то,
что
нам
нужно
Baby
do
you
think
that
you
could
give
it
to
me
Детка,
как
думаешь,
ты
можешь
дать
мне
это
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Я,
я,
я,
я,
я
It
won't
be
perfect
but
I
Это
будет
не
идеально,
но
я
Know,
oh,
oh,
oh,
oh
Знаю,
о,
о,
о,
о
It
could
be
worth
it
and
for
Это
может
стоить
того,
и
за
All
of
the
nights
I
left
tears
running
down
my
face
Все
ночи,
когда
я
плакала
рекой
Messing
up
my
mascara
Портила
свою
тушь
It's
not
perfect,
eh,
eh,
eh
Это
не
идеально,
я,
я,
я
But
maybe
that's
what
we
need
Но,
возможно,
это
то,
что
нам
нужно
That's
what
we
need
Это
то,
что
нам
нужно
That's
what
we
need
Это
то,
что
нам
нужно
Baby
do
you
think
that
you
could
give
it
to
me
Детка,
как
думаешь,
ты
можешь
дать
мне
это
That's
what
we
need
Это
то,
что
нам
нужно
That's
what
we
need
Это
то,
что
нам
нужно
It's
not
perfect,
eh,
eh,
eh
Это
не
идеально,
я,
я,
я
But
maybe
that's
what
we
need
Но,
возможно,
это
то,
что
нам
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jenna andrews, rob persaud, サブリナ・カーペンター
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.