Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
things i wish you said
Dinge, die ich mir wünschte, du hättest sie gesagt
Baby,
sorry,
I
left
you
in
the
dark
Schatz,
tut
mir
leid,
ich
habe
dich
im
Dunkeln
gelassen
I
always
reach
for
your
leg
over
there
on
your
side
of
the
car
Ich
greife
immer
nach
deinem
Bein
da
drüben
auf
deiner
Seite
des
Autos
Baby,
everything
reminds
me
of
you
Schatz,
alles
erinnert
mich
an
dich
Nobody
gets
my
jokes,
everyone
here
thinks
I'm
fucking
rude
Niemand
versteht
meine
Witze,
alle
hier
finden
mich
verdammt
unhöflich
When
I
saw
you
cry,
I
didn't
handle
it
well
Als
ich
dich
weinen
sah,
bin
ich
nicht
gut
damit
umgegangen
Without
you
here,
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Ohne
dich
hier
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
I
think
about
these
things
at
night
before
I
fall
asleep
Ich
denke
über
diese
Dinge
nachts
nach,
bevor
ich
einschlafe
Things
I
wish
you
said
to
me
Dinge,
die
ich
mir
wünschte,
du
hättest
sie
zu
mir
gesagt
Things
like,
"Darling,
I
hope
you
know
it
scared
me
to
death
Dinge
wie:
"Liebling,
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
mich
zu
Tode
erschreckt
hat
The
night
that
your
sister
said
that
you
got
in
an
accident"
in
der
Nacht,
als
deine
Schwester
sagte,
dass
du
einen
Unfall
hattest"
"And
God,
I,
I'm
watching
everything
that
you
do
"Und
Gott,
ich,
ich
beobachte
alles,
was
du
tust
I
can't
get
your
songs
out
of
my
head
or
your
hair
out
of
my
room"
Ich
bekomme
deine
Songs
nicht
aus
meinem
Kopf
oder
deine
Haare
aus
meinem
Zimmer"
I
saw
you
met
somebody
and
I'm
jealous
as
hell
Ich
sah,
dass
du
jemanden
getroffen
hast,
und
ich
bin
höllisch
eifersüchtig
That
I
can't
even
stomach
loving
somebody
else
Dass
ich
es
nicht
einmal
ertragen
kann,
jemand
anderen
zu
lieben
I
think
about
these
things
at
night
before
I
fall
asleep
Ich
denke
über
diese
Dinge
nachts
nach,
bevor
ich
einschlafe
Things
I
wish
you
said
to
me
Dinge,
die
ich
mir
wünschte,
du
hättest
sie
zu
mir
gesagt
Sorry,
that
I
pulled
the
"It's
not
you,
it's
me"
Tut
mir
leid,
dass
ich
die
"Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir"-Nummer
abgezogen
habe
One
day,
I'll
make
sure
you
get
a
real
apology
Eines
Tages
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
du
eine
echte
Entschuldigung
bekommst
I
waste
my
time,
I
waste
my
life
on
idiotic
things
Ich
verschwende
meine
Zeit,
ich
verschwende
mein
Leben
mit
idiotischen
Dingen
Like
things
you
never
said
Wie
Dinge,
die
du
nie
gesagt
hast
Things
you'll
never
say
to
me
Dinge,
die
du
mir
nie
sagen
wirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy Clampitt, Sabrina Carpenter, Steph Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.