Paroles et traduction Sabrina Lopes - O Que Será de Nós - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Será de Nós - Ao Vivo
What Will Become of Us - Live
Um
pé
dentro
outro
fora
One
foot
in,
the
other
out
Preciso
ir
agora
I
have
to
go
now
Não
posso
parar
pra
nós
dois
I
can't
stop
for
the
both
of
us
Preciso
ir
embora
I
have
to
get
going
Porque
da
boca
pra
fora
Because
from
the
mouth
outward
Sempre
falo
coisas
que
fere
o
depois
I
always
say
things
that
hurt
later
O
que
será
de
nós?
What
will
become
of
us?
O
que
será
do
amor?
What
will
become
of
love?
O
que
será
do
mundo
que
a
gente
criou?
What
will
become
of
the
world
we
created?
O
que
será
do
jogo?
What
will
become
of
the
game?
Eu
vou
perder
de
novo
I'm
going
to
lose
again
Quer
deixar
pra
depois?
Want
to
leave
it
for
later?
Eu
já
vou
I'm
already
going
O
que
será
de
nós?
What
will
become
of
us?
O
que
será
do
amor?
What
will
become
of
love?
O
que
será
do
mundo
que
a
gente
criou?
What
will
become
of
the
world
we
created?
O
que
será
do
jogo?
What
will
become
of
the
game?
Eu
vou
perder
de
novo
I'm
going
to
lose
again
Quer
deixar
pra
depois?
Want
to
leave
it
for
later?
Eu
já
vou
I'm
already
going
Eu
já
vou
I'm
already
going
Porque
meu
coração
é...
Because
my
heart
is...
Pétala
sensível
que
você
não
rega
A
fragile
petal
you
don't
water
Mas
o
nosso
amor
é...
But
our
love
is...
Peso
que
ele
não
reclama
e
carrega
A
weight
he
doesn't
complain
about
and
carries
Seja
onde
for
vou
sentir
falta
do
seu
perfume
Wherever
I
go
I'll
miss
your
scent
Se
encontrar
outro
amor
If
I
find
another
love
Juro
que
vou
I
swear
I'll
Morrer
de
ciúme
Die
of
jealousy
Mas
te
deixo
ser
feliz
But
I'll
let
you
be
happy
Mesmo
sem
mim
Even
without
me
O
que
será
de
nós?
What
will
become
of
us?
O
que
será
do
amor?
What
will
become
of
love?
O
que
será
do
mundo
que
a
gente
criou?
What
will
become
of
the
world
we
created?
O
que
será
do
jogo?
What
will
become
of
the
game?
Eu
vou
perder
de
novo
I'm
going
to
lose
again
Quer
deixar
pra
depois?
Want
to
leave
it
for
later?
Eu
já
vou
I'm
already
going
O
que
será
de
nós?
What
will
become
of
us?
O
que
será
do
amor?
What
will
become
of
love?
O
que
será
do
mundo
que
a
gente
criou?
What
will
become
of
the
world
we
created?
O
que
será
do
jogo?
What
will
become
of
the
game?
Eu
vou
perder
de
novo
I'm
going
to
lose
again
Quer
deixar
pra
depois?
Want
to
leave
it
for
later?
Eu
já
vou
I'm
already
going
Eu
já
vou...
I'm
already
going...
Eu
já
vou...
I'm
already
going...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrina Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.