Paroles et traduction Sabrina Starke - Don't Think You Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think You Know Me
Не думай, что знаешь меня
Let
me
speak
on
this
matter,
it's
just
my
truth
from
my
point
of
view
Позволь
мне
высказаться
на
этот
счет,
это
лишь
моя
правда,
мой
взгляд
на
вещи.
We
tend
to
see
only
what
we
want
to
see
but
eyes
can
fool
and
minds
deceive
Мы
склонны
видеть
только
то,
что
хотим
видеть,
но
глаза
могут
обманывать,
а
разум
– морочить
голову.
This
ain't
the
gospel
that
I'm
preaching
here
Это
не
евангелие,
которое
я
здесь
проповедую.
Don't
know
why
people
usually
have
the
tendency,
to
not
think
before
they
speak
Не
понимаю,
почему
у
людей
обычно
есть
склонность
не
думать,
прежде
чем
говорить.
All
these
stories
and
these
phantasies
made
out
of
their
own
reality
Все
эти
истории
и
фантазии,
созданные
из
их
собственной
реальности.
It's
like
falling
for
the
fool's
gold
Это
как
влюбиться
в
пирит.
But
what
you
thought
was
just
a
matter
of
your
ego
Но
то,
что
ты
считал
правдой,
было
лишь
делом
твоего
эго.
Don't
think
you
know
me,
don't
think
you
know
me
Не
думай,
что
знаешь
меня,
не
думай,
что
знаешь
меня.
You
might
have
noticed
me,
but
don't
think
you
know
me
Ты
мог
заметить
меня,
но
не
думай,
что
знаешь
меня.
You
know
that
thoughts
are
extremely
powerful,
more
than
we'll
ever
know
Ты
знаешь,
что
мысли
невероятно
сильны,
сильнее,
чем
мы
можем
себе
представить.
It's
all
perception
a
refection
of
beliefs
that
you're
aiming
towards
me
Это
все
восприятие,
отражение
убеждений,
которые
ты
направляешь
на
меня.
This
ain't
the
gospel
that
I'm
preaching
Это
не
евангелие,
которое
я
проповедую.
Make
sure
your
heart
is
pure,
your
conscience
clear
before
you're
judging
here
Убедись,
что
твое
сердце
чисто,
а
совесть
чиста,
прежде
чем
судить
меня.
Don't
loose
a
grip
on
Love,
be
conscious
and
be
free
release
negativity
Не
теряй
контроль
над
любовью,
будь
осознанным
и
свободным,
отпусти
негатив.
It's
like
falling
for
the
fool's
gold
Это
как
влюбиться
в
пирит.
But
what
you
thought
was
just
a
matter
of
your
ego
Но
то,
что
ты
считал
правдой,
было
лишь
делом
твоего
эго.
Don't
think
you
know
me,
don't
think
you
know
me
Не
думай,
что
знаешь
меня,
не
думай,
что
знаешь
меня.
You
might
have
noticed
me,
but
don't
think
you
know
me
Ты
мог
заметить
меня,
но
не
думай,
что
знаешь
меня.
Don't
think
you
know
me,
don't
think
you
know
me
Не
думай,
что
знаешь
меня,
не
думай,
что
знаешь
меня.
You
might
have
noticed
me,
but
don't
think
you
know
me
Ты
мог
заметить
меня,
но
не
думай,
что
знаешь
меня.
It's
like
falling
for
the
fool's
gold
Это
как
влюбиться
в
пирит.
But
what
you
thought
was
just
a
matter
of
your
ego
Но
то,
что
ты
считал
правдой,
было
лишь
делом
твоего
эго.
Don't
think
you
know
me,
don't
think
you
know
me
Не
думай,
что
знаешь
меня,
не
думай,
что
знаешь
меня.
You
might
have
noticed
me,
but
don't
think
you
know
me
Ты
мог
заметить
меня,
но
не
думай,
что
знаешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrina Starke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.