Sabu - Fuiste Mia un Verano - traduction des paroles en allemand

Fuiste Mia un Verano - Sabutraduction en allemand




Fuiste Mia un Verano
Du warst einen Sommer lang mein
I've got fire for a heart
Ich habe Feuer statt eines Herzens
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit
You've never seen it look so easy
So leicht hast du es noch nie aussehen sehen
I got a river for a soul
Ich habe einen Fluss als Seele
And baby you're a boat
Und Baby, du bist ein Boot
Baby you're my only reason
Baby, du bist mein einziger Grund
If I didn't have you there would be nothing left
Wenn ich dich nicht hätte, wäre nichts mehr übrig
The shell of a man who could never be his best
Die Hülle eines Mannes, der nie sein Bestes geben könnte
If I didn't have you, I'd never see the sun
Wenn ich dich nicht hätte, würde ich die Sonne nie sehen
You taught me how to be someone, yeah
Du hast mir beigebracht, jemand zu sein, yeah
All my life
Mein ganzes Leben lang
You stood by me
Standest du mir bei
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights
All diese Lichter
They can't blind me
Sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand herunterziehen
All my life
Mein ganzes Leben lang
You stood by me
Standest du mir bei
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights
All diese Lichter
They can't blind me
Sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand herunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich herunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich herunterziehen
I got a fire for a heart
Ich habe Feuer statt eines Herzens
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit
You've never seen it look so easy
So leicht hast du es noch nie aussehen sehen
I got a river for a soul
Ich habe einen Fluss als Seele
And baby you're a boat
Und Baby, du bist ein Boot
Baby you're my only reason
Baby, du bist mein einziger Grund
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Wenn ich dich nicht hätte, wäre nichts mehr übrig (nichts mehr übrig)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Die Hülle eines Mannes, der nie sein Bestes geben könnte (sein Bestes geben)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Wenn ich dich nicht hätte, würde ich die Sonne nie sehen (die Sonne sehen)
You taught me how to be someone
Du hast mir beigebracht, jemand zu sein
Yeah
Yeah
All my life
Mein ganzes Leben lang
You stood by me
Standest du mir bei
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights
All diese Lichter
They can't blind me
Sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand herunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich herunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me
Niemand kann mich herunterziehen
All my life
Mein ganzes Leben lang
You stood by me
Standest du mir bei
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights
All diese Lichter
They can't blind me
Sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand herunterziehen
All my life
Mein ganzes Leben lang
You stood by me
Standest du mir bei
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights
All diese Lichter
They can't blind me
Sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand herunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich herunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich herunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich herunterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich herunterziehen





Writer(s): Leonardo Favio, Vico Berti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.