Paroles et traduction Sabu - Fuiste Mia un Verano
Fuiste Mia un Verano
Ты была моей одно лето
I've
got
fire
for
a
heart
У
меня
сердце
— огонь,
I'm
not
scared
of
the
dark
И
мне
не
страшна
тьма.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
было
так
легко.
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
душа
— река,
And
baby
you're
a
boat
А
ты,
милая,
— лодка.
Baby
you're
my
only
reason
Ты
— моя
единственная
причина.
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Если
бы
тебя
не
было,
ничего
бы
не
осталось,
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Только
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучше.
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
тебя
не
было,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научила
меня
быть
кем-то,
да.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никого
не
было
позади
меня.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никого
не
было
позади
меня.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
I
got
a
fire
for
a
heart
У
меня
сердце
— огонь,
I'm
not
scared
of
the
dark
И
мне
не
страшна
тьма.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
было
так
легко.
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
душа
— река,
And
baby
you're
a
boat
А
ты,
милая,
— лодка.
Baby
you're
my
only
reason
Ты
— моя
единственная
причина.
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
(nothing
left)
Если
бы
тебя
не
было,
ничего
бы
не
осталось
(ничего
не
осталось),
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
(be
his
best)
Только
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучше
(стать
лучше).
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
(see
the
sun)
Если
бы
тебя
не
было,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца
(не
увидел
солнца).
You
taught
me
how
to
be
someone
Ты
научила
меня
быть
кем-то.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никого
не
было
позади
меня.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
Никто
не
сможет
меня
сломить.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никого
не
было
позади
меня.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
All
my
life
Всю
мою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никого
не
было
позади
меня.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Favio, Vico Berti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.