Sac1 - IAIAIA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sac1 - IAIAIA




IAIAIA
IAIAIA
Mi hai detto che è finita quella sera d'estate
You told me that it was over, that summer evening
Che non c'è motivo, non ha senso parlarne
That there's no reason, no point in talking about it
E sei cambiata e non lo so se mi piace
And you've changed and I don't know if I like it
Ma se ti guardo penso solo mi dispiace
But if I look at you I just think I'm sorry
A volte non ti riconosco, a volte invece
Sometimes I don't recognize you, sometimes instead
Sei quella di sempre, quindi a volte mi confondo
You are the same as always, so sometimes I get confused
E non ci metto un punto, perché tu sei il mio mondo
And I don't put a period, because you are my world
Perché se ci vai a fondo, perché è tutto ciò che voglio
Because if you go to the bottom, because it's all I want
Stai mentendo a te stessa e non lo stai facendo bene
You're lying to yourself and you're not doing it well
Ma non so a che cosa pensi quando non stiamo più insieme
But I don't know what you think about when we're not together anymore
Non ho scritto cose simili, ma ho fatto di più
I haven't written such things, but I have done more
È tutto troppo personale, ma ho un pezzo da dedicare
It's all too personal, but I've got a piece to dedicate
Ho avuto voglia di altro, ho avuto voglia di altre
I wanted something else, I wanted others
Ho mantenuto la calma, ti ho tenuta distante
I kept my cool, I kept you away
Adesso forse era il momento di fare un altro passo
Now maybe it was time to take another step
Tu l'hai fatto ma indietro, come posso accettarlo
You did it but backwards, how can I accept it
E non so se staremo insieme o un giorno poi finirà
And I don't know if we'll be together or if one day it will end
Iaiaia
Iaiaia
E non so cosa pensi adesso, non so come ti va
And I don't know what you think now, I don't know how you're doing
Iaiaia
Iaiaia
Ti guardo ma non sei più tu e cerco te se sto con lei
I look at you but you're not you anymore and I look for you if I'm with her
Ti guardo ma non sei più tu e cerco te se sto con lei
I look at you but you're not you anymore and I look for you if I'm with her
A volte sembra che ti perdi e che pensi che sia un gioco
Sometimes it seems that you get lost and that you think it's a game
Giochiamo, scopiamo non ci rivestiamo
Let's play, let's fuck, let's not get dressed
Perché sai che questa è casa e c'e' Milano dall'alto
Because you know this is home and there's Milan from above
E la vita che volevi era questa non era altro
And the life you wanted was this, nothing else
Schiavi di coincidenze, attratti da cose stupide
Slaves to coincidences, attracted to stupid things
Ma quando tu sei su di me, dimmi cosa c'e' più di questo?
But when you're on top of me, tell me what's more than this?
E cosa posso fare adesso? Vorrei solo togliermi il cuore dal petto
And what can I do now? I just want to take my heart out of my chest
E non so se staremo insieme o un giorno poi finirà
And I don't know if we'll be together or if one day it will end
Iaiaia
Iaiaia
E non so cosa pensi adesso, non so come ti va
And I don't know what you think now, I don't know how you're doing
Iaiaia
Iaiaia
Ti guardo ma non sei più tu e cerco te se sto con lei
I look at you but you're not you anymore and I look for you if I'm with her
Ti guardo ma non sei più tu e cerco te se sto con lei...
I look at you but you're not you anymore and I look for you if I'm with her...





Writer(s): Luca Saccone, Edoardo Santi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.