Sac1 - Business - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sac1 - Business




Business
Business
Piovono soldi, ho l'ombrello
It's raining money, I have an umbrella
Chiama la tipa, non prende
Call the girl, she doesn't answer
Tu devi fare la brava, ti ho regalato il mio tempo
You have to be good, I gave you my time
Io sono uscito dal giro, ne sono uscito pulito
I'm out of the game, I'm out clean
Hanno arrestato un amico, tu vedi ancora quel tipo
They arrested a friend, you still see that guy
Prendo il primo taxi che passa
I take the first taxi that passes by
Prima non pagavo il biglietto
Before, I didn't pay the ticket
Riempio di soldi una vasca, dopo mi ci butto dentro
I fill a tub with money, then I jump in
Pago 600 una stanza solo per fumarci dentro
I pay 600 for a room just to smoke in it
Gli altri mi aspettano in piazza, io ci ritorno contento
The others are waiting for me in the square, I'll go back happy
Lei non vuole che dica la verità
She doesn't want me to tell the truth
Ma lo sa che se lo faccio è per business
But she knows that if I do it, it's for business
Lei non vuole che dica la verità
She doesn't want me to tell the truth
Ma lo sa che se lo faccio è per business
But she knows that if I do it, it's for business
Vorrei andarmene via, questa situa non è più la mia
I'd like to leave, this situation is not mine anymore
Questa tipa non so più chi sia, questa pillola la butto via
I don't know who this girl is anymore, I'm throwing this pill away
Stai giocando con il tempo, ti piaccio o ti piace il mio bankroll?
You're playing with time, do you like me or my bankroll?
Vuoi il mio appartamento in centro
You want my apartment in the center
Sei più finta di una extension
You're faker than an extension
Fumo Gastly, fumo spettri uh
I smoke Gastly, I smoke ghosts uh
Mi piaci nuda mentre guardi Netflix
I like you naked while you watch Netflix
Conto 1K ma in pezzi da venti, mi spiace ma non so fare altrimenti
I count 1k but in twenties, I'm sorry but I can't do it any other way
Un chico è loco e non si cambia, ma non parla con la stampa
A chico is loco and doesn't change, but he doesn't talk to the press
Tutto cash e niente in banca, solo verde niente
All cash and nothing in the bank, just green nothing
Lei non vuole che dica la verità
She doesn't want me to tell the truth
Ma lo sa che se lo faccio è per business
But she knows that if I do it, it's for business
Lei non vuole che dica la verità
She doesn't want me to tell the truth
Ma lo sa che se lo faccio è per business
But she knows that if I do it, it's for business





Writer(s): Luca Saccone, Edoardo Santi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.