Paroles et traduction Sac1 - NO LABEL
Se
farà
freddo
noi
saremo
più
vicini
If
it
gets
cold
we'll
be
closer
Te
parlami
di
Euro,
metto
cose
nei
cuscini
You're
talking
to
me
about
Euro,
I'm
putting
stuff
in
pillows
Sto
in
un
attico
a
MI,
vedo
giù
tutta
la
city
I'm
in
a
Milan
penthouse,
I
can
see
the
whole
city
down
below
E
tu
non
fare
così,
mi
chiami
quando
sono
busy
And
don't
do
this,
you
call
me
when
I'm
busy
Non
ho
firmato
con
la
major
ci
credo
più
di
loro
I
haven't
signed
with
a
major
label
I
believe
in
them
more
Tu
sei
mio
fratello
non
rimarrai
mai
solo
You're
my
brother
you'll
never
be
alone
Ho
fatto
quesi
$ non
ho
fatto
le
promo
I
made
almost
$ I
didn't
do
any
promo
Qua
piove
tutti
i
giorni,
911
nel
logo
It
rains
here
every
day,
911
in
the
logo
Guardo
fuori
c'è
il
duomo
I
look
out
and
see
the
Duomo
Non
è
per
questo
che
mi
blocchi
It's
not
because
of
this
that
I'm
blocking
you
Che
non
è
mai
stato
un
hobby
That
this
was
never
a
hobby
Sono
solo
come
Bobby
I'm
alone
like
Bobby
L'anno
scorso
ti
ricordi
Do
you
remember
last
year
Eravamo
senza
un
Euro
We
didn't
have
a
Euro
Ora
sto
comprando
tutto
ciò
Now
I'm
buying
everything
Che
prima
non
potevo
That
I
couldn't
before
E
sarà
come
ti
dicevo
And
it'll
be
as
I
told
you
Baby
sono
sempre
uguale
Baby
I'm
always
the
same
Ancora
vado
in
paranoia
I
still
get
paranoid
Solo
quando
non
mi
sale
Only
when
I
don't
score
E
potrei
dirti
che
ti
amo
And
I
could
tell
you
that
I
love
you
Ma
non
serve,
tu
lo
sabes
But
there's
no
need,
you
know
Che
niente
durà
per
sempre
That
nothing
lasts
forever
Ma
qualcosa
ti
rimane...
But
something
remains...
Baby
ormai
si
è
fatto
tardi
Baby
it's
getting
late
E
non
ho
altro
da
darti
e...
And
I
have
nothing
else
to
give
you
and...
Non
mi
è
passata
in
questi
anni
I
haven't
gotten
over
it
in
all
these
years
Sarà
che
tu
non
cambi
mai
It
may
be
that
you
never
change
Baby
ormai
si
è
fatto
tardi
Baby
it's
getting
late
E
non
ho
altro
da
darti
e...
And
I
have
nothing
else
to
give
you
and...
Non
mi
è
passata
in
questi
anni
I
haven't
gotten
over
it
in
all
these
years
Sarà
che
tu
non
cambi
mai
It
may
be
that
you
never
change
Mi
guardi
come
non
avessi
più
bisogno
di
me
You
look
at
me
like
you
don't
need
me
anymore
Ma
sei
felice
solo
quando
rimaniamo
io
e
te
But
you're
only
happy
when
it's
just
me
and
you
E
poi
ti
prendi
male
se
restiamo
solo
2 friends
And
then
you
get
upset
if
we're
just
friends
Qua
se
ne
vanno
per
davvero
Here
they
really
do
leave
Non
e'
per
il
weekend
Not
for
the
weekend
Ho
tutto
in
crypto
No
Bank
I
have
everything
in
crypto
No
Bank
Baby
o
al
massimo
in
cash
Baby
or
at
most
in
cash
Io
non
vendo
se
non
è
per
fare
almeno
un
2x
I
don't
sell
unless
it's
to
make
at
least
2x
La
tua
label
mi
sta
addosso
Your
label
is
on
my
back
Lei
l'ho
chiusa
in
2 sec
I
shut
it
down
in
2 seconds
Voleva
farlo
con
me
She
wanted
to
do
it
with
me
Voleva
farlo
perchè
She
wanted
to
do
it
because
Sa
che
siamo
la
ENT
She
knows
we're
the
ENT
Sa
che
siamo
l'italia
She
knows
we're
Italy
E
se
sbagli
in
una
cosa
And
if
you
make
a
mistake
in
something
Il
giorno
dopo
rifalla
The
next
day
do
it
again
Ho
il
diavolo
sulla
spalla
I
have
the
devil
on
my
shoulder
Che
mi
dice
con
calma
Who
tells
me
calmly
E'
arrivata
l'occasione
The
opportunity
has
come
E
sono
pronto
a
sfruttarla
And
I'm
ready
to
seize
it
Lei
mi
guarda
e
non
parla
She
looks
at
me
and
doesn't
speak
E
sarà
come
ti
dicevo
And
it'll
be
as
I
told
you
Baby
sono
sempre
uguale
Baby
I'm
always
the
same
Ancora
vado
in
paranoia
I
still
get
paranoid
Solo
quando
non
mi
sale
Only
when
I
don't
score
E
potrei
dirti
che
ti
amo
And
I
could
tell
you
that
I
love
you
Ma
non
serve,
tu
lo
sabes
But
there's
no
need,
you
know
Che
niente
durà
per
sempre
That
nothing
lasts
forever
Ma
qualcosa
ti
rimane...
But
something
remains...
Baby
ormai
si
è
fatto
tardi
Baby
it's
getting
late
E
non
ho
altro
da
darti
e...
And
I
have
nothing
else
to
give
you
and...
Non
mi
è
passata
in
questi
anni
I
haven't
gotten
over
it
in
all
these
years
Sarà
che
tu
non
cambi
mai
It
may
be
that
you
never
change
Baby
ormai
si
è
fatto
tardi
Baby
it's
getting
late
E
non
ho
altro
da
darti
e...
And
I
have
nothing
else
to
give
you
and...
Non
mi
è
passata
in
questi
anni
I
haven't
gotten
over
it
in
all
these
years
Sarà
che
tu
non
cambi
mai
It
may
be
that
you
never
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Saccone, Edoardo Santi
Album
NO LABEL
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.