Paroles et traduction Sac1 feat. Low Low - Promesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ho
fatto
solo
per
andare
più
forte
I
only
did
it
to
get
better
L'ho
fatto
quando
stavo
male
la
notte
I
did
it
when
I
was
sick
at
night
L'ho
fatto
e
poi
queste
promesse
le
ho
rotte
I
did
it
and
then
I
broke
these
promises
L'ho
fatto
e
adesso
sento
solo
I
did
it
now
and
I
only
feel
lonely
(Ohoh)
è
il
suono
delle
sirene
fanno
(Ohoh)
it's
the
sound
of
the
sirens
(Ohoh)
è
l'ansia
nel
mio
bicchiere,
canto
(Ohoh)
it's
the
anxiety
in
my
glass,
I
sing
(Ohoh)
qua
cantano
tutte
insieme
e
fanno
(Ohoh)
here
they
sing
all
together
and
they
do
(Ohoh)
e
fanno
(ohoh)
(Ohoh)
and
they
do
(ohoh)
Chico
della
calle
Chico
of
the
street
Sono
Young
Sac,
mica
Young
Jeezy
I'm
Young
Sac,
not
Young
Jeezy
Nel
mio
palinsesto
non
vedo
sorrisi
In
my
schedule
I
don't
see
smiles
Sono
giù
a
Verona
mica
su
a
Parigi
I'm
down
in
Verona
not
in
Paris
E
tu
sei
sempre
peggio
di
come
apparivi
And
you
are
always
worse
than
you
looked
Se
questo
è
l'inferno
siamo
saliti
If
this
is
hell,
we
have
climbed
Che
senza
l'ingegno
quando
mai
ne
uscivi
When
without
your
wit,
when
did
you
get
away?
Col
fuoco
dentro,
poi
di
fuori
gridi
With
the
fire
within,
you
cry
outside
Genitori
bravi,
figli
cattivi
Good
parents,
bad
children
Mamma
scusa
penso
ai
soldi,
poi
ti
scrivo:
"Mamma
sorry"
Mom
I'm
sorry
I'm
thinking
about
money,
then
I
write
to
you:
"Mom
sorry"
Più
mi
sgridi,
più
mi
vuoi
bene,
lo
capisco
dai
tuoi
occhi
The
more
you
scold
me,
the
more
you
love
me,
I
understand
it
from
your
eyes
Lo
sai
bene
cosa
succede,
qui
i
problemi
sono
troppi
You
know
well
what's
going
on,
there
are
too
many
problems
here
Sono
perso
tra
le
sirene
come
in
acqua
quando
non
tocchi
I'm
lost
among
the
sirens
like
in
the
water
when
I
can't
reach
the
bottom
Sono
troppo
matto
e
tu
sei
troppo
Babe
I'm
too
crazy
and
you're
too
much
a
Babe
Chico
della
calle
con
le
occhiaie
nere
Chico
of
the
street
with
black
eyes
Con
gli
occhi
Addosso
del
mio
quartiere
With
the
eyes
on
me
of
my
neighborhood
Tu
che
vuoi
il
mio
posto
e
non
ti
sai
sedere
You
who
want
my
place
and
you
can't
sit
down
Quando
voglio
posso,
e
tu
non
puoi
sapere
When
I
want
I
can,
and
you
can't
know
Che
cos'è
il
mio
mondo
e
come
mantenere
What
my
world
is
like
and
how
to
keep
Tutto
questo
sogno
senza
mai
cadere
All
this
dream
without
ever
falling
Questo
è
l'anno
nostro,
questo
è
Honiro
Label
This
is
our
year,
this
is
Honiro
Label
L'ho
fatto
solo
per
andare
più
forte
I
only
did
it
to
get
better
L'ho
fatto
quando
stavo
male
la
notte
I
did
it
when
I
was
sick
at
night
L'ho
fatto
e
poi
queste
promesse
le
ho
rotte
I
did
it
and
then
I
broke
these
promises
L'ho
fatto
e
adesso
sento
solo
I
did
it
now
and
I
only
feel
lonely
(Ohoh)
è
il
suono
delle
sirene
fanno
(Ohoh)
it's
the
sound
of
the
sirens
(Ohoh)
è
l'ansia
nel
mio
bicchiere,
canto
(Ohoh)
it's
the
anxiety
in
my
glass,
I
sing
(Ohoh)
qua
cantano
tutte
insieme
e
fanno
(Ohoh)
here
they
sing
all
together
and
they
do
(Ohoh)
e
fanno
(ohoh)
(Ohoh)
and
they
do
(ohoh)
Fino
a
perdere
il
sonno,
perdere
te
To
the
point
of
losing
sleep,
losing
you
Prendere
il
mondo,
confondo
la
notte
col
giorno
Taking
the
world,
I
confuse
the
night
with
the
day
La
realtà
col
sogno,
o
mi
ammazzo
sfondo
Reality
with
the
dream,
either
I
kill
myself
or
I
hold
on
Questa
è
per
tutti
i
bambini
sperduti
This
is
for
all
the
lost
children
Quelli
fottuti,
anima
e
corpo,
questa
gente
The
ones
who
are
fucked
up,
soul
and
body,
these
people
Non
può
sapere,
non
può
capire
Can't
know
it,
can't
understand
it
Non
potrà
mai
avere
quello
che
è
nostro
He
will
never
have
what
is
ours
Sono
Eminem,
sono
Jay-Z,
sono
un
Renegade
in
questa
rap
ship
I'm
Eminem,
I'm
Jay-Z,
I'm
a
Renegade
in
this
rap
ship
Sto
alzando
la
barra,
mi
sembra
normale
che
ascolti
me
e
dopo
smetti
I'm
raising
the
bar,
it
seems
normal
to
me
that
you
listen
to
me
and
then
quit
Sulla
strofa
ti
incenerisco,
muori
prima
del
ritornello
On
the
verse
I
burn
you
up,
you
die
before
the
chorus
Tu
non
mettermi
nel
tuo
disco
che
c'è
il
rischio
che
alzo
il
livello
Don't
put
me
on
your
record
or
you'll
risk
raising
the
level
Ma
io
l'ho
fatto
dagli
inizi
con
quattro
cristi
in
croce
But
I
did
it
from
the
start
with
four
Christians
on
the
cross
L'ho
fatto
sopra
il
beat
box
in
stanza
sotto
voce
I
did
it
on
the
beat
box
in
my
room
in
a
low
voice
L'ho
fatto
che
ero
un
ragazzino,
talento
precoce
I
did
it
when
I
was
a
kid,
precocious
talent
Adesso
questa
merda
nuoce
alla
salute,
MS
d'oro
Now
this
shit
is
unhealthy,
MS
gold
L'ho
fatto
per
svoltarci,
per
comprarci
le
scarpe
I
did
it
to
make
a
difference,
to
buy
us
shoes
Il
flow
di
Van
Gogh
l'ho
fatto
perché
è
arte
Van
Gogh's
flow,
I
did
it
because
it's
art
L'ho
fatto
perché
stavo
fatto,
un
angelo
scarlatto
I
did
it
because
I
was
high,
a
scarlet
angel
L'ho
fatto
perché
sono
il
migliore
che
l'abbia
mai
fatto
(a
casa)
I
did
it
because
I'm
the
best
that's
ever
done
it
(at
home)
L'ho
fatto
solo
per
andare
più
forte
I
only
did
it
to
get
better
L'ho
fatto
quando
stavo
male
la
notte
I
did
it
when
I
was
sick
at
night
L'ho
fatto
e
poi
queste
promesse
le
ho
rotte
I
did
it
and
then
I
broke
these
promises
L'ho
fatto
e
adesso
sento
solo
I
did
it
now
and
I
only
feel
lonely
(Ohoh)
è
il
suono
delle
sirene
fanno
(Ohoh)
it's
the
sound
of
the
sirens
(Ohoh)
è
l'ansia
nel
mio
bicchiere,
canto
(Ohoh)
it's
the
anxiety
in
my
glass,
I
sing
(Ohoh)
qua
cantano
tutte
insieme
e
fanno
(Ohoh)
here
they
sing
all
together
and
they
do
(Ohoh)
e
fanno
(ohoh)
(Ohoh)
and
they
do
(ohoh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Cellie, Giulio Elia Sabatello, Luca Saccone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.