Paroles et traduction Sac1 - BEBE
Se
mi
piaci
di
sicuro
me
la
prendo
If
I
like
you,
I'll
surely
get
you
Sto
facendo
soldi,
non
ho
tempo
I'm
making
money,
I
don't
have
time
Vorrei
portarti
via
per
sempre
adesso
I'd
like
to
take
you
away
forever
now
Dimenticarci
un
po′
di
tutto
il
resto
Forget
about
everything
else
for
a
bit
Se
mi
vedi
in
giro
è
perché
splendo
If
you
see
me
around,
it's
because
I'm
shining
Devo
farlo
se
no
poi
mi
pento
I
have
to
do
it,
otherwise
I'll
regret
it
Sono
in
centro,
Kelly
è
tutto
Kenzo
I'm
downtown,
Kelly
is
all
Kenzo
Devo
fare
cose,
poi
ti
penso
I
have
things
to
do,
then
I'll
think
about
you
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Look
me
in
the
eyes
when
I
speak
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
I'll
do
it
and
then
call
you,
it's
just
you
and
me
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
I'm
making
money,
because
of
course
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
I
have
no
love
to
give
you,
I'll
give
you
a
Cartier
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Look
me
in
the
eyes
when
I
speak
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
I'll
do
it
and
then
call
you,
it's
just
you
and
me
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
I'm
making
money,
because
of
course
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
I
have
no
love
to
give
you,
I'll
give
you
a
Cartier
Quando
torni
a
casa
so
che
poi
ci
pensi
When
you
go
home,
I
know
you
think
about
it
Mentre
metto
cose
strane
nella
Pepsi
While
I
put
strange
things
in
my
Pepsi
So
che
questo
sole
non
scalda
i
tuoi
spettri
I
know
this
sun
doesn't
warm
your
ghosts
Un
po'
di
fama
non
cancella
i
miei
difetti
A
little
fame
doesn't
erase
my
flaws
Non
mi
togli
dal
blocco,
se
ti
accolli
ti
blocco
Don't
take
me
off
the
block,
if
you
take
me
on,
I'll
block
you
Il
tuo
booker
non
mi
vuole,
perché
chiedo
troppo
Your
booker
doesn't
want
me,
because
I
ask
for
too
much
Tra
due
ore
se
voglio
la
droppo
In
two
hours,
if
I
want,
I'll
drop
it
Faccio
a
metà,
ma
guadagniamo
il
doppio,
tu
dove
sei?
I'll
do
half,
but
we'll
earn
double,
where
are
you?
Nessuna
puta
potrà
mai
valere
un
quarto
dei
miei
No
bitch
will
ever
be
worth
a
quarter
of
mine
Mi
stanno
odiando,
stanno
odiando
la
wave
They're
hating
me,
they're
hating
the
wave
Lo
stai
facendo,
infatti
è
quello
che
sei,
Bebe
You're
doing
it,
in
fact
it's
what
you
are,
Baby
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Look
me
in
the
eyes
when
I
speak
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
I'll
do
it
and
then
call
you,
it's
just
you
and
me
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
I'm
making
money,
because
of
course
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
I
have
no
love
to
give
you,
I'll
give
you
a
Cartier
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Look
me
in
the
eyes
when
I
speak
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
I'll
do
it
and
then
call
you,
it's
just
you
and
me
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
I'm
making
money,
because
of
course
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
I
have
no
love
to
give
you,
I'll
give
you
a
Cartier
Stai
invidiando
la
mia
cinta
You're
envying
my
belt
Sei
bella,
ma
non
mi
stai
simpa
You're
beautiful,
but
I
don't
like
you
Non
ho
perso
te
l′ho
data
vinta
I
didn't
lose
you,
I
gave
it
up
E
sei
bravo
solo
a
fare
finta
And
you're
only
good
at
pretending
Guarda
i
soldi
cambiano
colore
Look,
money
changes
color
I
tuoi
baci
perdono
sapore
Your
kisses
lose
their
taste
Se
l'ho
fatto
non
è
per
errore
If
I
did
it,
it's
not
by
mistake
Sto
nella
trappola
finché
si
muore
I'm
in
the
trap
until
I
die
Young,
ho
sempre
guardato
più
in
là
Young,
I've
always
looked
further
Facevamo
cose,
non
le
snitchi
sul
tuo
WeChat
We
did
things,
don't
snitch
about
them
on
your
WeChat
Ho
due
g
sul
collo,
mezzo
milli
nei
miei
G-Star
I
have
two
G's
on
my
neck,
half
a
milli
in
my
G-Stars
Questo
rollie
al
polso
è
dedicato
a
tutti
i
G-Shock
This
Rollie
on
my
wrist
is
dedicated
to
all
G-Shocks
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Look
me
in
the
eyes
when
I
speak
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
I'll
do
it
and
then
call
you,
it's
just
you
and
me
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
I'm
making
money,
because
of
course
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
I
have
no
love
to
give
you,
I'll
give
you
a
Cartier
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Look
me
in
the
eyes
when
I
speak
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
I'll
do
it
and
then
call
you,
it's
just
you
and
me
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
I'm
making
money,
because
of
course
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
I
have
no
love
to
give
you,
I'll
give
you
a
Cartier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Sambugaro, Luca Saccone
Album
Lonely
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.