Sac1 - Cliché - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sac1 - Cliché




Cliché
Клише
Mi hanno messo in questo gioco
Меня поместили в эту игру,
è colpa mia o forse colpa loro
это моя вина или, возможно, их вина?
Darò prova di quello che sono
Я докажу, кто я есть на самом деле,
Farò capire che ora sono un uomo
Покажу, что стал мужчиной.
Mamma dice trovati un lavoro
Мама говорит мне найти работу,
Papà dice lotta per il podio
Папа говорит мне бороться за подиум.
Andavo a letto con i sogni d'odio
Я ложился спать с мечтами о ненависти,
Adesso gli angeli cantano in coro
Теперь ангелы поют хором.
Che più sto in alto più è figo il panorama
Чем выше я поднимаюсь, тем круче вид,
Torno con la mia ex e poi vado su panorama
Я возвращаюсь к своей бывшей, а потом иду в "Панораму".
Ho il fiore di questa cima
У меня есть цветок этой вершины,
La fumo m'ama non m'ama
Курю его и гадаю, любит она меня или нет.
Amore tu fai la fila insieme a qualche altra puttana
Любимая, ты встаёшь в очередь вместе с какими-то другими шлюхами,
E tu mi chiedi di darti qualcosa in più
И ты просишь меня дать тебе что-то большее,
Ma non ce l'ho
Но у меня этого нет.
Ho il cuore che mi batte per gli attacchi d'ansia ho
Моё сердце бьётся из-за приступов тревоги, я
Lasciato mille persone per dare spazio alla musica
Покинул тысячу человек, чтобы дать место музыке.
Fare parlare è l'unica e ci sto riuscendo ti dirò
Заставить тебя говорить единственная цель, и, скажу я тебе,
Faccio fatica a parlare,
Мне трудно говорить,
Svelare ciò che sono fa paura
Раскрывать то, что я есть на самом деле, страшно,
Sarà il mio personaggio,
Это будет мой персонаж,
Il personaggio è un'armatura
Персонаж это доспехи.
Questione di passaggio,
Вопрос перехода,
Ma il passaggio quanto dura
Но насколько затянется этот переход?
Mamma voleva che studiassi, avessi una cultura
Мама хотела, чтобы я учился, получил образование,
Ho fatto errori che sicuro rifarei
Я совершил ошибки, которые наверняка совершил бы снова,
Altri invece sicuro ci penserei
О других же я бы точно подумал бы ещё раз.
Ho fatto come ho potuto ci siamo tutti arrangiati
Я сделал всё, что мог, справились мы с этим все вместе,
Poi siamo cresciuti insieme e poi ci siamo salutati
А потом мы выросли и попрощались.
Mi hanno messo in questo gioco
Меня поместили в эту игру,
è colpa mia o forse colpa loro
это моя вина или, возможно, их вина?
Darò prova di quello che sono
Я докажу, кто я есть на самом деле,
Farò capire che ora sono un uomo
Покажу, что стал мужчиной.
Mamma dice trovati un lavoro
Мама говорит мне найти работу,
Papà dice lotta per il podio
Папа говорит мне бороться за подиум.
Andavo a letto con i sogni d'odio
Я ложился спать с мечтами о ненависти,
Adesso gli angeli cantano in coro
Теперь ангелы поют хором.
Corri e non fermarti mai
Беги и никогда не останавливайся,
Corri e non fermarti mai
Беги и никогда не останавливайся,
Corri e non fermarti
Беги и не останавливайся,
Corri e non fermarti
Беги и никогда не останавливайся,
Corri e non fermarti mai
Беги и никогда не останавливайся,
Ho seguito una politica, un tiro per ogni critica
Я следовал определённой политике: удар на каждую критику,
Corri supera tutti non guardare la classifica
Беги, обгоняй всех, не смотри на рейтинг,
Fallo sapere agli altri, scrivilo in qualche lirica
Дай другим знать об этом, напиши об этом в каком-нибудь тексте.
Quanta rabbia c'hai dentro
Сколько у тебя злости внутри,
E fra quanto cazzo significa
И через сколько же, чёрт возьми, это значит,
Fare tutto per niente che tutto svanisce poi
Делать всё зря, что всё потом исчезает?
Io voglio resti per sempre un po' al contrario di noi
Я хочу, чтобы это осталось навсегда, в отличие от нас,
L'ho fatto per la mia gente mica per tutti voi
Я сделал это для своего народа, а не для вас всех,
Che questi sanno che serve
Которые знают, что им это нужно,
E non sanno quello che vuoi
И не знают, чего ты хочешь.
E quindi ho fatto un disco che parla di te
И поэтому я сделал пластинку, посвящённую тебе,
Perché mi conosci
Потому что ты знаешь меня.
Quanto sei bella con quei capelli mossi
Какая ты красивая с этими волнистыми волосами,
Fammi un regalo cancella un po' i miei rimorsi
Сделай мне подарок, сотри немного мои угрызения совести.
Poi mettiti nei miei panni
Потом поставь себя на моё место,
Che so che sono più grossi
Я знаю, что они больше,
E no non ho mica voglia di-di pensare per due
И нет, мне совсем не хочется-не хочется думать за двоих,
Finisci che pensi alle cose mie e non più alle tue
В итоге ты начнёшь думать о моих проблемах, а не о своих.
Volevo avere una squadra e poi finire su rai due
Я хотел собрать команду и попасть на "Rai Due".
Ma ho un pezzo da dedicarti
Но у меня есть музыка, посвящённая тебе,
E lo ascoltano le amiche tue
И её слушают твои подруги.
Mi hanno messo in questo gioco
Меня поместили в эту игру,
è colpa mia o forse colpa loro
это моя вина или, возможно, их вина?
Darò prova di quello che sono
Я докажу, кто я есть на самом деле,
Farò capire che ora sono un uomo
Покажу, что стал мужчиной.
Mamma dice trovati un lavoro
Мама говорит мне найти работу,
Papà dice lotta per il podio
Папа говорит мне бороться за подиум.
Andavo a letto con i sogni d'odio
Я ложился спать с мечтами о ненависти,
Adesso gli angeli cantano in coro
Теперь ангелы поют хором.
Corri e non fermarti mai
Беги и никогда не останавливайся,
Corri e non fermarti mai
Беги и никогда не останавливайся,
Corri e non fermarti
Беги и не останавливайся,
Corri e non fermarti
Беги и никогда не останавливайся,
Corri e non fermarti mai
Беги и никогда не останавливайся,





Writer(s): Luca Saccone, Matteo Nesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.