Paroles et traduction Sac1 - Dove eravate
Dove eravate
Where Were You
So
che
non
basterebbe,
I
know
it
wouldn't
be
enough,
Due
bambine
prese
male
non
mi
salvano
ci
mancherebbe,
Two
girls
feeling
bad
doesn't
save me,
of
course
not,
Sono
triste
ma
non
si
direbbe,
I'm
sad
but
you
wouldn't
know
it,
Magari
faccio
un
disco
d'oro
ma
sicuro
non
mi
cambierebbe
Maybe
I'll
make
a
gold
album
but
for
sure
it
won't
change
me
Sono
cresciuto
a
pane
e
a
calci,
non
con
gli
agganci,
dove
non
ci
pensi
un
attimo
e
ti
lanci
I
grew
up
on
a
diet
of
bread
and
kicks,
not
of
lucky
breaks,
where
you
don't
think
twice
and
jump
off
the
cliff
Dove
se
ci
pensi
un
attimo
ti
salvi
Where
if
you
think
about
it
for
a
second,
you'll
save
yourself
Più
di
qualcuno
qua
ha
pensato
ad
ammazzarsi
More
than
a
few
people
here
have
thought
about
killing
themselves
La
via
più
facile
ha
le
luci
spente,
non
ho
scritto
questo
disco
per
piacere
ad
un
adolescente
The
easiest
way
has
its
lights
off,
I
didn't
write
this
album
to
please
a
teenager
Magari
poi
mi
vedi
in
tele
e
sono
come
sempre
e
sta
al
tuo
posto
per
piacere
che
non
c'entri
niente
Maybe
then
you
see
me
on
TV
and
I'm
the
same
as
always
and
stand
in
your
place
to
please
you
so
you
have
nothing
to
do
with
it
E
la
mia
donna
non
mi
parla
più
And
my
woman
doesn't
talk
to
me
anymore
(E
la
mia
donna
non
mi
parla
più)
(And
my
woman
doesn't
talk
to
me
anymore)
E
la
mia
donna
non
mi
guarda
più
And
my
woman
doesn't
look
at
me
anymore
(E
la
mia
donna
non
mi
guarda
più)
(And
my
woman
doesn't
look
at
me
anymore)
A
volte
mi
chiedo
quando
stavo
male
voi
dove
eravate
Sometimes
I
wonder
where
you
were
when
I
was
feeling
bad
Le
botte
che
ho
preso
e
non
posso
spiegare
di
chi
me
le
ha
date
The
beatings
I
took
and
I
can't
explain
who
gave
them
to
me
Sono
solamente
preso
male
I'm
just
feeling
bad
Sono
solamente
preso
male
I'm
just
feeling
bad
Sono
preso
male
ma
l'ho
appreso,
I'm
feeling
bad
but
I've
learned,
Peso
poco
porto
più
di
un
peso
I
weigh
little
but
I
carry
more
than
one
burden
Sogni
il
giorno
che
mi
vedi
appeso
You
dream
of
the
day
you
see
me
hanging
Non
vali
un
cazzo
come
qua
a
Verona
il
Chievo
You're
not
worth
a
shit
like
Chievo
is
here
in
Verona
So
fare
tutti
i
tipi
di
pezzi,
tu
in
fondo
mi
apprezzi,
I
know
how
to
make
all
kinds
of
songs,
deep
down
you
appreciate
me,
Una
frase
e
ti
uccido,
ancora
che
rappi
One
sentence
and
I'll
kill
you,
you
still
rap
Il
sole
non
scalda
i
miei
spettri
The
sun
doesn't
warm
my
ghosts
Tu
vieni
a
salvarmi
che
aspetti
You
come
to
save
me
what
are
you
waiting
for
Oggi
un
volo
valuto
le
offerte,
Today,
I'm
estimating
the
offers
for
a
flight,
Le
mie
frasi
come
sulle
felpe,
My
sentences
like
on
sweatshirts,
La
mia
squadra
fra
non
ha
riserve
My
team
by
the
way
has
no
reserves
Abbiamo
sempre
tutto
ciò
che
serve
We
always
have
everything
we
need
Rimani
di
basso
rilievo,
non
so
se
mi
spiego,
Stay
at
a
low
level,
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself,
La
scena
ormai
è
nostra
tu
trova
un
impiego
The
scene
is
ours
now
you
find
a
job
E
la
mia
donna
non
mi
parla
più
And
my
woman
doesn't
talk
to
me
anymore
(E
la
mia
donna
non
mi
parla
più)
(And
my
woman
doesn't
talk
to
me
anymore)
E
la
mia
donna
non
mi
guarda
più
And
my
woman
doesn't
look
at
me
anymore
(E
la
mia
donna
non
mi
guarda
più)
(And
my
woman
doesn't
look
at
me
anymore)
A
volte
mi
chiedo
quando
stavo
male
voi
dove
eravate
Sometimes
I
wonder
where
you
were
when
I
was
feeling
bad
Le
botte
che
ho
preso
e
non
posso
spiegare
di
chi
me
le
ha
date
The
beatings
I
took
and
I
can't
explain
who
gave
them
to
me
Sono
solamente
preso
male
I'm
just
feeling
bad
Sono
solamente
preso
male
I'm
just
feeling
bad
A
volte
mi
chiedo
quando
stavo
male
voi
dove
eravate
Sometimes
I
wonder
where
you
were
when
I
was
feeling
bad
Le
botte
che
ho
preso
e
non
posso
spiegare
di
chi
me
le
ha
date
The
beatings
I
took
and
I
can't
explain
who
gave
them
to
me
Sono
solamente
preso
male
I'm
just
feeling
bad
Sono
solamente
preso
male
I'm
just
feeling
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Saccone, Ruben Manupelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.