Sac1 - Quelli la - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sac1 - Quelli la




Quelli la
Those guys over there
É chiaro non c′entriamo niente noi con quelli
It's clear that we have nothing to do with those guys over there
Ho visto di più tua sorella, fre', che mio papà
I've seen more of your sister, baby, than my own dad
Una bugia fa meno male della verità
A lie hurts less than the truth
In zona per duecento euro ti fanno la Smart
Around here, they'll sell you a Smart car for two hundred euros
É chiaro non c′entriamo niente noi con quelli
It's clear that we have nothing to do with those guys over there
Ho visto di più tua sorella, fre', che mio papà
I've seen more of your sister, baby, than my own dad
Una bugia fa meno male della verità
A lie hurts less than the truth
In zona per duecento euro ti fanno la Smart
Around here, they'll sell you a Smart car for two hundred euros
É chiaro che non c'entro niente
It's clear that I have nothing to do with it
Me lo dici quasi sempre
You tell me that all the time
Io mi fido solamente
I only trust myself
Io mi fido, siamo io e te
I trust myself, it's just you and me
Sono questo veramente
That's just who I am
Tu vuoi fare la mia girlfriend
Do you want to be my girlfriend
O vuoi farlo solo a volte?
Or only sometimes?
Dipende dalle mie risposte
It depends on my answers
Tu dov′eri quando stavo giù?
Where were you when I was down?
Nel buio più totale adesso
Now in complete darkness
Sai che se mi gira me ne vado, ma se mi prende bene resto
If I like the vibe, I'll stay, if not, I'm out
Ho paura del successo, solo perché mi è successo
I'm afraid of success, just because it happened to me
Mi volevano sul pezzo, centomila non è il prezzo
They wanted me on that track, a hundred thousand isn't the price
Ho fatto una vita su quella panchina, sa tutti gli errori che ho fatto
I spent a lifetime on that bench, it knows all the mistakes I've made
Le volte che ho riso e che ho pianto
The times I laughed and cried
Gli amici che avevo al mio fianco
The friends I had by my side
Non mi accontento di poco
I won't settle for less
É il mio lavoro, non è un gioco
It's my job, not a game
Luci blu, non sono strobo
Blue lights, not strobes
Ho diamanti su ogni lobo
I have diamonds on every lobe
Non faccio le storie su IG, ho rifiutato la TV
I don't make up stories on Instagram, I turned down TV
Non ho mai detto i motivi
I never gave reasons
Ma sei tu che mi motivi
But you're the one who motivates me
Pieno d′oro senza FIMI
Full of gold without FIMI
Coccodrillo e cavallini
Crocodiles and little horses
Fumo, faccio i fantasmini
I smoke, I blow smoke rings
Sto salendo su una 'ghini
I'm getting in a 'ghini
É chiaro non c′entriamo niente noi con quelli
It's clear that we have nothing to do with those guys over there
Ho visto di più tua sorella, fre', che mio papà
I've seen more of your sister, baby, than my own dad
Una bugia fa meno male della verità
A lie hurts less than the truth
In zona per duecento euro ti fanno la Smart
Around here, they'll sell you a Smart car for two hundred euros
É chiaro non c′entriamo niente noi con quelli
It's clear that we have nothing to do with those guys over there
Ho visto di più tua sorella, fre', che mio papà
I've seen more of your sister, baby, than my own dad
Una bugia fa meno male della verità
A lie hurts less than the truth
In zona per duecento euro ti fanno la Smart
Around here, they'll sell you a Smart car for two hundred euros





Writer(s): Edoardo Santi, Luca Saccone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.