Sac1 - Succederà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sac1 - Succederà




Succederà
It Will Happen
Che cosa hai scelto? Tu l'università
What did you choose? You, university
Io che la scuola l'ho fatta scrivendo pezzi rap
Me? I did my schooling writing rap lyrics
Non è un diploma a sancire la mia maturità
It’s not a diploma that sanctions my maturity
Faccio quadrare i conti senza matematica
I make ends meet without mathematics
Stesso campetto, stessa piazza, sempre fissi al bar
Same field, same square, always fixed at the bar
Sotto il cappuccio, le cuffiette 'Puro Bogotà'
Under the hood, earphones ‘Puro Bogotà’
Le prime tipe "Ti ricordi quella bionda là?"
The first girls "Remember that blonde over there?"
Mentre ti scrivo c'ho il sorriso, che ho due bionde qua
While I write to you I’m smiling, I have two blondes here
Le prime sere fuori dal quartiere giù in città
The first nights out of the neighborhood down in the city
Tutti precisi, e noi due vandali, fatalità
Everyone precise, and we two vandals, fatality
Passati presto da due birre a bocce di champagne
Quickly moved from two beers to bowls of champagne
Vestivo largo come un negro, tu con il cardigan
I dressed loose like a black guy, you with the cardigan
Ho sempre fatto quello che mi va
I’ve always done what I want
Fatto arrabbiare sempre mamma e pa
Always made Mom and Dad angry
Noi senza soldi, in mezzo a chi ne aveva molti
Us without money, among those who had a lot
Abbiamo sempre trovato la nostra identità
We’ve always found our identity
Succederà, succederà, succederà, succederà
It will happen, it will happen, it will happen, it will happen
Succederà, succederà, succederà, succederà
It will happen, it will happen, it will happen, it will happen
Noi con le scarpe sporche sopra una Cadillac
Us with dirty shoes on a Cadillac
Coi sogni d'oro dentro una vita di plastica
With golden dreams inside a plastic life
Che non c'è talento senza tanta pratica
That there’s no talent without a lot of practice
La chiave del successo accetta solo il bancomat
The key to success only accepts the ATM
Primo vai su, poi voli giù come sul tagadà
First you go up, then you fly down like on the tagada
Le luci si spengono presto nel mio luna park
The lights go out early in my amusement park
Poi ci sei tu, io coi tattoo
Then there's you, me with tattoos
Tu gli occhi blu, tuo padre che ti dice "dai per carità"
You with blue eyes, your father telling you "come on, for God’s sake"
Ho sempre vinto, sai che odiavo stare in parità
I’ve always won, you know I hated to be tied
Qui qualche amico poi è finito giù in comunità
Here some friends then ended up in a community
Chi sta firmando per avere un po' di libertà
Who are signing to have a little freedom
Io sto firmando qualche autografo per i miei fan
I’m signing some autographs for my fans
Ho sempre fatto quello che mi va
I’ve always done what I want
Fatto arrabbiare sempre mamma e pa
Always made Mom and Dad angry
Noi senza soldi, in mezzo a chi ne aveva molti
Us without money, among those who had a lot
Abbiamo sempre trovato la nostra identità
We’ve always found our identity
Succedderà, succederà, succederà, succederà
It will happen, it will happen, it will happen, it will happen
Succedderà, succederà, succederà, succederà
It will happen, it will happen, it will happen, it will happen





Writer(s): Luca Saccone, Simone Borelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.