Sac1 - Talent Show - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sac1 - Talent Show




Talent Show
Talent Show
Oggi va un po' meno male, tipo ho smesso di pensare
Today is going a little better, like I've stopped thinking
Questa tipa si è un po' presa male, non mi è scesa quindi non mi sale
This chick took it kinda bad, I didn't get into her so she's not getting into me
Sono qui ma solo per restare, tra sei mesi il tuo disco scade
I'm here, but just to stay, in six months your record will expire
Ho diviso solo con mio brother, questi qua ci vogliono incastrare
I only split it with my brother, these guys want to set us up
Mollami non fare pressing, scendo in campo senza fare stretching
Let me go, don't pressure me, I get on the field without stretching
Sto coi i miei o sto con la mia baby
I'm with my boys or I'm with my baby
E non sto simpatico a quel magazine
And I don't get along with that magazine
Non ho chiesto i soldi a mamma, è tardi devi andare a nanna
I didn't ask mom for money, it's late, you need to go to sleep
La mia shit è fuori dagli standard, mi ami e mi odi non mi cambia
My shit is out of the ordinary, you love me and hate me, it doesn't change me
Sono cambiato per te per forza di cose, potevo andarmene presto
I changed for you out of necessity, I could have left early
Perso più di qualche friend
Lost more than a few friends
Ma non ho colpe e forse ci penserà il tempo
But I'm not to blame, and maybe time will take care of it
Lei mi dice di stare tranquillo
You tell me to stay calm
Lo sta facendo forte come se volesse fare un figlio
You're doing it hard like you want to have a baby
Come se volesse me per primo, come se volesse me per sempre
Like you want me first, like you want me forever
Mi spaventa ma l'idea mi piace, se le ho prese poi le ho date
It scares me, but I like the idea, if I took them, then I gave them
Sono stufo voglio un patek, frate non lo pago a rate
I'm tired, I want a Patek, bro, I'm not paying for it in installments
Metti il nome sulle mappe
Put the name on the maps
Porta un peso sulle spalle, ma niente di interessante
Carry a weight on your shoulders, but nothing interesting
Le bugie non raccontarle, chi ci crede è imbarazzante
Don't tell the lies, those who believe us are embarrassing
Sai che per te ci sarò
You know I'll be there for you
Anche quando farà buio per un po'
Even when it gets dark for a while
E non ci sarà nessuno tranne noi
And there will be no one but us
Mi volevano mandare a un talent show
They wanted to send me to a talent show
È tutto finto e sai che per te ci sarò
It's all fake, and you know I'll be there for you
Anche quando farà buio per un po'
Even when it gets dark for a while
E non ci sarà nessuno tranne noi
And there will be no one but us
Mi volevano mandare a un talent show
They wanted to send me to a talent show
È tutto finto e sai che per te ci sarò
It's all fake, and you know I'll be there for you
Quando tutto cade a pezzi, bambini schiavi di quel pezzo
When everything falls apart, children slaves to that piece
Non hanno un sogno nel cassetto, ma solo un etto sotto il letto
They don't have a dream in the drawer, but only an ounce under the bed
Ho smesso di credere che riconoscano il merito
I've stopped believing that they recognize merit
Ho due posti all'inferno, se scendi ti metto un accredito
I have two places in hell, if you go down I'll give you a pass
Ti faccio sentire un inedito
I'll let you hear an unreleased track
Ho il disco più bello di tutti, ma riempitemi di insulti
I have the best record of all, but shower me with insults
Tanto vincono i più furbi, io ti ho perso e perdo punti
The smartest ones always win, I lost you and I'm losing points
Quando parlo non mi ascolti, quando vado non mi aspetti
When I speak, you don't listen, when I leave, you don't wait for me
Se lo faccio non mi accetti
If I do it, you won't accept me
Sai che per te ci sarò
You know I'll be there for you
Anche quando farà buio per un po'
Even when it gets dark for a while
E non ci sarà nessuno tranne noi
And there will be no one but us
Mi volevano mandare a un talent show
They wanted to send me to a talent show
È tutto finto e sai che per te ci sarò
It's all fake, and you know I'll be there for you
Anche quando farà buio per un po'
Even when it gets dark for a while
E non ci sarà nessuno tranne noi
And there will be no one but us





Writer(s): Edoardo Santi, Federico Sambugaro, Luca Saccone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.