Saca - Put On A Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saca - Put On A Show




Put On A Show
Устроим шоу
Theres' one thing that you should know
Есть кое-что, что ты должна знать,
I got two girls, I'm takin' back home
Я веду домой двух девчонок,
Let's have a threesome right at the door
Давай устроим тройничок прямо у двери,
Make it clap for me, they gon' put on a show
Пусть хлопают для меня, они устроят шоу.
They gon' put on a show
Они устроят шоу,
They gon' put on a show
Они устроят шоу,
They gon' put on a show
Они устроят шоу,
They gon' put on a show
Они устроят шоу.
Bring it back, show me what you 'bout
Давай, покажи, на что ты способна,
I hope you back it up, they say y'all the best around
Надеюсь, ты не разочаруешь, говорят, вы лучшие,
You only do it for money, let me check on my accounts
Ты делаешь это только за деньги? Давай-ка я проверю свои счета,
I ain't got no cash on me, I'll venmo the amount
У меня нет с собой наличных, я переведу тебе через Venmo.
Yeah, you know you need to check yo paypal
Да, тебе стоит проверить свой PayPal,
Open up yo DMs, I'ma slide like a playground
Открой свои личные сообщения, я проскользну туда, как на детской площадке.
You try'na get it signed, you can run with my gang now
Хочешь подписать контракт? Можешь тусоваться с моей бандой,
DSY, yeah you know that's the way now
DSY, да, ты знаешь, это сейчас в тренде.
Yeah, and I ain't even know your names
Да, я даже не знаю ваших имен,
I told you it don't matter, cos' I'm likin' your games
Но я же сказал, это не имеет значения, потому что мне нравятся ваши игры.
I'm scoutin' you out, think you have what it takes
Я слежу за вами, думаю, у вас есть все необходимое,
To be ridin' full speed and never put on the brakes
Чтобы мчаться на полной скорости и никогда не тормозить.
Theres' one thing that you should know
Есть кое-что, что ты должна знать,
I got two girls, I'm takin' back home
Я веду домой двух девчонок,
Let's have a threesome right at the door
Давай устроим тройничок прямо у двери,
Make it clap for me, they gon' put on a show
Пусть хлопают для меня, они устроят шоу.
They gon' put on a show
Они устроят шоу,
They gon' put on a show
Они устроят шоу,
They gon' put on a show
Они устроят шоу,
They gon' put on a show
Они устроят шоу.
I said it's me, you, and your best friend
Я сказал, это я, ты и твоя лучшая подруга,
I ain't try'na get you mad, no that ain't my intent
Я не пытаюсь тебя разозлить, это не входит в мои планы,
But if you brought your girl home, I would bang her like a drum
Но если бы ты привела свою подругу, я бы поиграл на ней, как на барабане.
She already got off but she be waitin' til' I cum
Она уже кончила, но будет ждать, пока не кончу я.
Fresh out the studio, 'bout to make a movie tho
Только что из студии, сейчас буду снимать фильм,
Threesome, fourway, an orgy with some groupies, whoa
Тройничок, групповуха с фанатками, ого!
Got my eyes up on top, I ain't focused on they booties, no
Мои глаза смотрят вверх, меня не интересуют их задницы, нет,
Try'na please 'em both, I'm just try'na do my duties (Whoa)
Стараюсь удовлетворить их обеих, просто выполняю свой долг. (Ого!)
Not one, but two bitches hittin' my line
Не одна, а две сучки пишут мне,
One fish, two fish, hit my sign
Одна рыбка, две рыбки, клюют на мой крючок,
5 Stars on my arm, 5 star for the night
5 звезд на моей руке, 5 звезд за эту ночь,
Got the hotel view, with the stars in the sky
Из окна отеля видно звезды в небе.
Theres' one thing that you should know
Есть кое-что, что ты должна знать,
I got two girls, I'm takin' back home
Я веду домой двух девчонок,
Let's have a threesome right at the door
Давай устроим тройничок прямо у двери,
Make it clap for me, they gon' put on a show
Пусть хлопают для меня, они устроят шоу.
They gon' put on a show
Они устроят шоу,
They gon' put on a show
Они устроят шоу,
They gon' put on a show
Они устроят шоу,
They gon' put on a show
Они устроят шоу.





Writer(s): Joey Casey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.