Attitude -
Saca
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
gotta
attitude
with
me
Warum
hast
du
so
eine
Attitüde
mir
gegenüber?
Why
you
gotta
attitude
Warum
hast
du
so
eine
Attitüde?
Why
you
gotta
attitude
with
me
Warum
hast
du
so
eine
Attitüde
mir
gegenüber?
Why
you
gotta
attitude
Warum
hast
du
so
eine
Attitüde?
Why
you
gotta
attitude
with
me
Warum
hast
du
so
eine
Attitüde
mir
gegenüber?
I
ain't
gon'
get
at
you,
but
please
Ich
werde
dich
nicht
anmachen,
aber
bitte.
I
ain't
do
nothin'
wrong
Ich
habe
nichts
falsch
gemacht.
No
it
ain't
my
fault,
when
the
beat
is
on
Nein,
es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
der
Beat
läuft.
You
can
hear
my
song,
and
you
know
I'm
gone
Du
kannst
meinen
Song
hören,
und
du
weißt,
ich
bin
weg.
Sunset
to
dawn,
I
play
my
pawn
Sonnenuntergang
bis
Morgengrauen,
ich
spiele
meinen
Bauern.
Gun
loaded,
drawn,
got
my
focus
on
Waffe
geladen,
gezogen,
ich
bin
fokussiert.
I'm
showin'
off,
I
smoke
a
lawn
Ich
gebe
an,
ich
rauche
einen
Rasen.
Aye
shoutout
Sean,
y'all
sleepin',
yawn
Ja,
Shoutout
an
Sean,
ihr
schlaft,
gähnt.
I'm
keepin'
on,
I'm
bein'
spawned
Ich
mache
weiter,
ich
werde
erschaffen.
Y'all
hate
to
say,
I'm
makin'
bank
Ihr
hasst
es
zu
sagen,
ich
verdiene
Geld.
Got
a
place
to
stay,
estate
the
bay
Habe
einen
Platz
zum
Bleiben,
Anwesen
in
der
Bucht.
Y'all
pay
the
price,
I
ain't
playin'
nice
Ihr
zahlt
den
Preis,
ich
spiele
nicht
nett.
I'm
payin'
rice,
cos'
I
play
at
night
Ich
zahle
mit
Reis,
weil
ich
nachts
spiele.
I
bake
the
pie,
and
I
take
a
bite
Ich
backe
den
Kuchen
und
nehme
einen
Bissen.
Got
Satan
eyes,
I
ain't
hate
to
fight
Habe
Satansaugen,
ich
hasse
es
nicht
zu
kämpfen.
I
run
the
game,
but
I
ain't
runnin'
games
Ich
beherrsche
das
Spiel,
aber
ich
spiele
keine
Spielchen.
I
come
to
play,
cos'
I'm
the
one,
they
say
Ich
komme
zum
Spielen,
denn
ich
bin
der
Eine,
sagen
sie.
Up
and
away,
I
don't
wanna
come
down
Hoch
und
weg,
ich
will
nicht
runterkommen.
I
ain't
wanna
have
frowns,
I
just
wanna
be
found
Ich
will
keine
schlechte
Laune
haben,
ich
will
nur
gefunden
werden.
I
wanna
make
sounds,
I
wanna
make
pounds
Ich
will
Klänge
machen,
ich
will
Geld
machen.
You
know
I
stay
loud,
you
can
hear
the
bass
sound
Du
weißt,
ich
bleibe
laut,
du
kannst
den
Bass
hören.
I'm
in
the
game
now,
I
ain't
ever
came
out
Ich
bin
jetzt
im
Spiel,
ich
bin
nie
rausgekommen.
I'm
makin'
bank
pile,
I'ma
fade
away
now
Ich
mache
einen
Geldhaufen,
ich
werde
jetzt
verschwinden.
Ridiculous1000,
that's
rebel
or
misfit
Ridiculous1000,
das
ist
Rebell
oder
Außenseiter.
Got
an
attitude
that's
Bad
Boy
Pistons
Habe
eine
Attitüde
wie
die
Bad
Boy
Pistons.
Give
'em
Lee
way
or
its
hate
to
mention
Gib
ihnen
Spielraum
oder
es
ist
Hass
zu
erwähnen.
Gave
Saca
a
hit
before
gifting
at
Christmas
Gab
Saca
einen
Hit,
bevor
ich
Geschenke
zu
Weihnachten
machte.
Sleight
of
the
hand,
I'm
smooth
like
magicians
Fingerfertigkeit,
ich
bin
geschmeidig
wie
Zauberer.
Don't
feed
after
midnight
turn
into
gremlins
Nicht
nach
Mitternacht
füttern,
verwandeln
sich
in
Gremlins.
Mind
going
crazy,
how
the
hell
did
I
pen
this
Mein
Verstand
spielt
verrückt,
wie
zum
Teufel
habe
ich
das
geschrieben?
Last
week
I
was
flexible,
piped
me
a
gymnast
Letzte
Woche
war
ich
flexibel,
habe
mit
einer
Turnerin
geflirtet.
Think
I'm
bossin'
up,
gonna
swear
I'm
pimpin'
Denke,
ich
bin
der
Boss,
werde
schwören,
ich
bin
ein
Zuhälter.
Yeah
I'm
cool,
try'na
chill
wit
the
drippin'
Ja,
ich
bin
cool,
versuche,
mit
dem
Style
zu
chillen.
A
lot
wit
a
handful
feeling
like
gypsies
Viel
mit
einer
Handvoll,
fühle
mich
wie
Zigeuner.
Folks
gonna
gossip
had
to
thank
Missy
Leute
werden
tratschen,
musste
mich
bei
Missy
bedanken.
Tokyo
drifting
clean
how
my
gears
be
shifting
Tokio-Driften,
sauber,
wie
meine
Gänge
schalten.
Stop
wit
the
ruckus,
here
to
cause
mischief
Hör
auf
mit
dem
Krach,
bin
hier,
um
Unfug
zu
stiften.
Doing
all
that
yellin',
that
was
just
the
tip
in
Das
ganze
Geschrei,
das
war
nur
die
Spitze.
What's
gonna
happen
when
I
add
these
inches
Was
wird
passieren,
wenn
ich
diese
Inches
hinzufüge?
When
the
beat
is
on,
I
go
too
damn
hard
Wenn
der
Beat
läuft,
gebe
ich
zu
verdammt
viel
Gas.
I
pass
the
bar,
I
go
too
damn
far
Ich
übertreffe
die
Messlatte,
ich
gehe
zu
verdammt
weit.
I'm
a
pirate,
arr,
look
at
my
car
Ich
bin
ein
Pirat,
arr,
schau
dir
mein
Auto
an.
I'm
shootin'
stars,
blast
off
to
Mars
Ich
schieße
Sterne,
starte
zum
Mars.
Out
drink
the
bar,
my
feature
bars
Ich
trinke
die
Bar
leer,
meine
Feature-Bars.
I'm
kingin'
czars,
I'm
eatin'
lars
Ich
bin
König
der
Zaren,
ich
esse
Lars.
I
smoke
a
jar,
ain't
got
no
tar
Ich
rauche
ein
Glas,
habe
keinen
Teer.
I
drink
a
voir,
strum
the
guitar
Ich
trinke
einen
Voir,
klimpere
auf
der
Gitarre.
Aye
shoutout
Skye,
we
goin'
high
Ja,
Shoutout
an
Skye,
wir
steigen
hoch.
Up
like
a
kite,
we
gonna
fly
Hoch
wie
ein
Drachen,
wir
werden
fliegen.
We
run
the
night,
have
fun
today
Wir
beherrschen
die
Nacht,
haben
heute
Spaß.
I
wonder
why,
I
can't
hear
the
hate
Ich
frage
mich,
warum
ich
den
Hass
nicht
hören
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.