Sacha Baron Cohen feat. Helena Bonham Carter & Les Misérables Cast - Master Of The House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sacha Baron Cohen feat. Helena Bonham Carter & Les Misérables Cast - Master Of The House




Master Of The House
Хозяин заведения
My band of soaks, my den of dissolutes
Моя банда пропойц, моя шайка распутников
My dirty jokes, my always pissed as newts
Мои грязные шуточки, вечно пьяные, как тритоны
My sons of whores (no, no, no, no, not tonight)
Мои сыновья блудниц (нет, нет, нет, нет, только не сегодня)
Spend their lives in my inn
Проводят свои жизни в моей таверне
Homing pigeons homing in
Домой летят голуби
They fly through my doors
Они влетают в мои двери
And they crawl out on all fours
И выползают на четвереньках
Welcome, Monsieur, sit yourself down
Добро пожаловать, мсье, присаживайтесь
And meet the best innkeeper in town
И познакомьтесь с лучшим трактирщиком в городе
As for the rest, all of them crooks:
Что до остальных, все они жулики:
Rooking their guests and cooking the books
Обманывают своих гостей и мухлюют с бухгалтерией
Seldom do you see
Редко встретишь
Honest men like me
Честных людей, как я
A gent of good intent
Джентльмен с благими намерениями
Who's content to be
Который доволен быть
Master of the house, doling out the charm
Хозяином заведения, одаривающим очарованием
Ready with a handshake and an open palm
Всегда готовым пожать руку и принять монетку
Tells a saucy tale, makes a little stir
Расскажет пикантную историю, создаст легкий переполох
Customers appreciate a bon-viveur
Клиенты ценят бонвивана
Glad to do a friend a favor
Рад оказать услугу другу
Doesn't cost me to be nice
Мне не жалко быть милым
But nothing gets you nothing
Но за просто так ничего не бывает
Everything has got a little price!
За все приходится платить!
Master of the house, keeper of the zoo
Хозяин заведения, смотритель зоопарка
Ready to relieve them of a sou or two
Готов избавить их от су или двух
Watering the wine, making up the weight
Разбавляет вино, обвешивает на весах
Pickin' up their knick-knacks when they can't see straight
Подбирает их безделушки, когда те не видят
Everybody loves a landlord
Все любят хозяина
Everybody's bosom friend
Каждый считает его лучшим другом
I do whatever pleases
Я делаю все, что угодно
Jesus! Won't I bleed 'em in the end!
Боже! Разве я не обдеру их до нитки в конце!
Master of the house, quick to catch yer eye
Хозяин заведения, быстро привлечет твое внимание
Never was a passerby to pass him by
Ни один прохожий не мог пройти мимо него
Servant to the poor, butler to the great
Слуга для бедных, дворецкий для богатых
Comforter, philosopher, and lifelong mate!
Утешитель, философ и друг на всю жизнь!
Everybody's boon companion
Всеобщий товарищ
Everybody's chaperone
Всеобщий компаньон
But lock up your valises
Но береги свои чемоданы
Jesus! Won't I skin you to the bone!
Боже! Разве я не сдеру с тебя шкуру!
Food beyond compare
Еда вне конкуренции
Food beyond belief
Еда невероятная
Mix it in a mincer and pretend it's beef
Пропустите через мясорубку и притворитесь, что это говядина
Kidney of a horse, liver of a cat
Почки лошади, печень кота
Filling up the sausages with this and that
Начиняем колбасу всем подряд
Residents are more than welcome
Посетители всегда желанны
Bridal suite is occupied
Номер для новобрачных занят
Reasonable charges
Разумные цены
Plus, some little extras on the side!
Плюс, кое-какие бонусы!
(Oh Santa!)
(О, Боже!)
Charge 'em for the lice, extra for the mice
Берем с них за вшей, отдельно за мышей
Two percent for looking in the mirror twice (Hand it over!)
Два процента за то, что посмотрел в зеркало дважды (Давай сюда!)
Here a little slice, there a little cut
Тут кусочек, там кусочек
Three percent for sleeping with the window shut
Три процента за сон с закрытым окном
When it comes to fixing prices
Когда дело доходит до установки цен
There are a lot of tricks I knows
У меня есть куча хитростей
How it all increases, all those bits and pieces
Как все увеличивается, все эти мелочи
Jesus! It's amazing how it grows!
Боже! Удивительно, как все растет!
(Oh, sorry love, must get something done about that)
(Ой, прости, дорогая, нужно кое-что сделать с этим)
I used to dream that I would meet a prince
Я мечтала встретить принца
But God Almighty, have you seen what's happened since?
Но, Боже Всемогущий, ты видела, что случилось с тех пор?
Master of the house? Isn't worth my spit!
Хозяин заведения? Да плевать я хотела!
Comforter, philosopher and lifelong shit!
Утешитель, философ и дерьмо на всю жизнь!
Cunning little brain, regular Voltaire
Хитрый маленький мозг, настоящий Вольтер
Thinks he's quite a lover but there's not much there
Думает, что он донжуан, но там смотреть не на что
What a cruel trick of nature landed me with such a louse
Какая злая шутка природы наградила меня таким ничтожеством
God knows how I've lasted living with this bastard in the house!
Бог знает, как я прожила столько лет с этим ублюдком!
Master of the house!
Хозяин заведения!
Master and a half!
Хозяин с большой буквы!
Comforter, philosopher
Утешитель, философ
Don't make me laugh!
Не смеши меня!
Servant to the poor, butler to the great
Слуга для бедных, дворецкий для богатых
Hypocrite and toady and inebriate!
Лицемер, подхалим и пьяница!
Everybody bless the landlord!
Все благословляют хозяина!
Everybody bless his spouse!
Все благословляют его жену!
Everybody raise a glass
Все поднимают бокалы
Raise it up the master's arse
За здоровье хозяина
Everybody raise a glass to the Master of the House!
Все поднимают бокалы за Хозяина заведения!





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.