Paroles et traduction Sacha Baron Cohen - Master Of The House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master Of The House
Хозяин заведения
Why
is
it
right?
We're
right
man
Почему
это
правильно?
Мы
правы,
крошка
My
band
of
soaks,
my
den
of
dissolute
Моя
банда
пропойц,
моя
шайка
распутников
My
dirty
jokes,
my
always
pissed
as
newts
Мои
грязные
шуточки,
мои
вечно
пьяные,
как
тритоны
My
sons
of
whores
spend
their
lives
in
my
inn
(No-no-no-no,
not
tonight)
Мои
сыновья
шлюх
проводят
свои
жизни
в
моей
таверне
(Нет-нет-нет,
только
не
сегодня)
Homing
pigeons,
homing
in
Голуби
летят
домой
They
fly
through
my
doors
Они
влетают
в
мои
двери
And
they
crawl
out
on
all
fours
И
выползают
на
четвереньках
Welcome,
Monsieur,
sit
yourself
down
Добро
пожаловать,
мсье,
присаживайтесь
And
meet
the
best
innkeeper
in
town
И
познакомьтесь
с
лучшим
трактирщиком
в
городе
As
for
the
rest,
all
of
'em
crooks
Что
касается
остальных,
все
они
мошенники
Rooking
their
guests
and
crooking
the
books
Обманывают
своих
гостей
и
мутят
воду
Seldom
do
you
see
Редко
можно
увидеть
Honest
men
like
me
Честных
людей,
как
я
A
gent
of
good
intent
Джентльмен
с
благими
намерениями
Who's
content
to
be?
Кто
же
я
такой?
Master
of
the
house,
doling
out
the
charm
Хозяин
заведения,
раздающий
очарование
Ready
with
a
handshake
and
an
open
palm
Готов
пожать
руку
и
открыть
ладонь
Tells
a
saucy
tale,
makes
a
little
stir
Рассказывает
пикантную
историю,
создает
небольшой
переполох
Customers
appreciate
a
bon-viveur
Клиенты
ценят
веселого
компаньона
Glad
to
do
a
friend
a
favor
Рад
оказать
другу
услугу
Doesn't
cost
me
to
be
nice
Мне
ничего
не
стоит
быть
милым
But
nothing
gets
you
nothing
Но
за
просто
так
ничего
не
бывает
Everything
has
got
a
little
price!
За
все
нужно
платить!
Master
of
the
house,
keeper
of
the
zoo
Хозяин
заведения,
смотритель
зоопарка
Ready
to
relieve
'em
of
a
sou
or
two
Готов
облегчить
их
кошельки
на
пару
су
Watering
the
wine,
making
up
the
weight
Разбавляю
вино,
увеличиваю
вес
Pickin'
up
their
knick-knacks
when
they
can't
see
straight
Подбираю
их
безделушки,
пока
они
не
видят
Everybody
loves
a
landlord
Все
любят
хозяина
Everybody's
bosom
friend
У
всех
есть
лучший
друг
I
do
whatever
pleases
Я
делаю
все,
что
угодно
Jesus,
won't
I
bleed
'em
in
the
end?
Боже,
неужели
я
не
обдеру
их
до
нитки?
Master
of
the
house,
quick
to
catch
your
eye
Хозяин
заведения,
быстрый
взгляд
Never
wants
a
passerby
to
pass
him
by
Никогда
не
хочет,
чтобы
прохожий
прошел
мимо
Servant
to
the
poor,
butler
to
the
great
Слуга
беднякам,
дворецкий
богачам
Comforter,
philosopher,
and
lifelong
mate!
Утешитель,
философ
и
друг
на
всю
жизнь!
Everybody's
boon
companion
Всеобщий
компаньон
Everybody's
chaperone
Всеобщий
компаньон
But
lock
up
your
valises
Но
заприте
свои
чемоданы
Jesus,
Won't
I
skin
you
to
the
bone?
Боже,
неужели
я
не
сдеру
с
тебя
шкуру?
Food
beyond
compare,
food
beyond
belief
Еда
вне
всяких
похвал,
еда
невероятная
Mix
it
in
a
mincer
and
pretend
it's
beef
Смешай
это
в
мясорубке
и
притворись,
что
это
говядина
Kidney
of
a
horse,
the
liver
of
a
cat
Почки
лошади,
печень
кошки
Filling
up
the
sausages
with
this
and
that
Начиняем
колбаски
всем
этим
Residents
are
more
than
welcome
Жильцы
более
чем
желанны
The
bridal
suite
is
occupied
Номер
для
новобрачных
занят
Reasonable
charges
Разумные
цены
Plus
some
little
extras
on
the
side
(yeah)
Плюс
несколько
маленьких
бонусов
на
стороне
(ага)
Charge
'em
for
the
lice,
extra
for
the
mice
Бери
с
них
плату
за
вшей,
дополнительно
за
мышей
Two
percent
for
looking
in
the
mirror
twice
Два
процента
за
то,
что
посмотрел
в
зеркало
дважды
Here's
a
little
slice,
there
is
a
little
cut
Вот
маленький
кусочек,
вот
небольшой
надрез
Three
percent
for
sleeping
with
the
window
shut
Три
процента
за
сон
с
закрытым
окном
When
it
comes
to
fixing
prices
Когда
дело
доходит
до
цен
There
are
a
lot
of
tricks
I
know
Я
знаю
много
хитростей
How
it
all
increases,
all
the
bits
and
pieces
Как
все
это
увеличивается,
все
эти
мелочи
Jesus,
It's
amazing
how
it
grows,
haha
Боже,
это
просто
невероятно,
как
оно
растет,
ха-ха
Oh,
sorry
love
О,
прости,
любовь
моя
Let's
get
something
done
about
that
Давай
что-нибудь
с
этим
сделаем
I
used
to
dream
that
I
would
meet
a
prince
Я
мечтала
встретить
принца
But
God
Almighty,
have
you
seen
what's
happened
since?
Но,
Боже
мой,
ты
видела,
что
случилось
с
тех
пор?
Master
of
the
house
isn't
worth
my
spit!
Хозяин
заведения
не
стоит
моего
плевка!
Comforter,
philosopher,
and
lifelong
shit!
Утешитель,
философ
и
говно
на
всю
жизнь!
Cunning
little
brain,
regular
Voltaire
Хитрый
маленький
мозг,
настоящий
Вольтер
Thinks
he's
quite
a
lover
but
there's
not
much
there
Думает,
что
он
донжуан,
но
там
не
на
что
смотреть
What
a
cruel
trick
of
nature
landed
me
with
such
a
louse
Какая
жестокая
шутка
природы
наградила
меня
таким
мерзавцем
God
knows
how
I've
lasted
living
with
this
bastard
in
the
house!
Бог
знает,
как
я
прожила
с
этим
ублюдком
в
одном
доме!
Master
of
the
house!
Хозяин
заведения!
Master
and
a
half!
Хозяин
и
половина!
Comforter,
philosopher
Утешитель,
философ
Don't
make
me
laugh!
Не
смеши
меня!
Servant
to
the
poor,
butler
to
the
great
Слуга
беднякам,
дворецкий
богачам
Hypocrite
and
toady
and
inebriate!
Лицемер,
подхалим
и
пьяница!
Everybody
bless
the
landlord!
Все
благословят
хозяина!
Everybody
bless
his
spouse
Все
благословят
его
супругу
Everybody
raise
a
glass
(hey)
Все
поднимают
бокалы
(эй)
Raise
it
up
the
master's
arse
(hey)
Поднимите
за
задницу
хозяина
(эй)
Everybody
raise
a
glass
to
the
Master
of
the
House!
Все
поднимают
бокалы
за
Хозяина
заведения!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.