Paroles et traduction Sacha Distel - Au fond d'un vieux tiroir
Au fond d'un vieux tiroir
At the bottom of an old drawer
En
fouillant
au
fond
d'un
vieux
tiroir
Rummaging
down
at
the
bottom
of
an
old
drawer
Je
suis
tombé
comme
par
hasard
In
a
flea
market
by
chance
I
came
across
Sur
une
foire
à
la
brocante
An
old
trinket
J'ai
retrouvé
un
vieux
scoubidou
I
found
an
old
Chinese
finger
trap
Des
photos
de
copains
partout
Pictures
of
friends
all
around
Une
paire
de
boules
de
pétanque
A
pair
of
petanque
balls
Mon
beau
chapeau
mou
est
cabossé
My
nice
soft
hat
is
dented
Mais
mon
adresse
n'a
pas
changé
But
my
address
hasn't
changed
À
l'intérieur
elle
est
écrite
On
the
inside
it
is
written
J'ai
trouvé
un
bon
point
de
mon
fils
I
found
a
merit
of
my
son
Une
musique
de
John
Lewis
A
music
of
John
Lewis
Mon
Dieu,
que
le
temps
passe
vite!
My
God,
how
time
flies!
Je
me
suis
dit
"Quand
même
I
said
to
myself
"All
the
same
Oh,
la
belle
vie
qu'on
mène
Oh,
the
good
life
we
lead
Quand
on
peut
à
l'occasion
When
we
can
on
occasion
La
revivre
avec
des
chansons"
Relive
with
songs
again"
En
fouillant
au
fond
d'un
vieux
tiroir
Rummaging
down
at
the
bottom
of
an
old
drawer
J'ai
retrouvé
tout
un
bazar
I
found
a
whole
mess
Rempli
de
choses
exceptionnelles
Filled
with
exceptional
things
Un
camion
de
pompiers
de
Rio
A
fire
engine
from
Rio
Accrochés
à
leur
gros
tuyau
Attached
to
their
big
hose
Au
sommet
de
la
grande
échelle
At
the
top
of
the
big
ladder
Monsieur
Cannibale
dans
sa
région
Mister
Cannibal
in
his
region
Et
le
ruban
de
ton
balcon
And
the
ribbon
from
your
balcony
Attaché
pour
que
je
revienne
Attached
so
that
I
will
come
back
J'ai
trouvé
le
soleil
de
ma
vie
I
found
the
sunshine
of
my
life
Revenu
quand
toute
la
pluie
Returned
when
the
whole
rain
Est
tombée
sur
moi
diluvienne
Fell
on
me
in
torrents
Je
me
suis
dit
"Quand
même
I
said
to
myself
"All
the
same
Oh,
la
belle
vie
qu'on
mène
Oh,
the
good
life
we
lead
Quand
on
peut
à
l'occasion
When
we
can
on
occasion
La
revivre
avec
des
chansons"
Relive
with
songs
again"
En
fouillant
au
fond
d'un
vieux
tiroir
Rummaging
down
at
the
bottom
of
an
old
drawer
Près
d'une
méthode
de
guitare
Near
a
guitar
method
Entre
des
contrats,
des
affiches
Between
contracts,
posters
J'ai
revu
passer
en
un
instant
I
saw
passing
by
in
an
instant
Tant
de
souvenirs
que
le
temps
So
many
memories
that
time
Peut
me
dépasser,
je
m'en
fiche
Can
overtake
me,
I
don't
care
Je
me
suis
remis
à
travailler
I
started
working
again
Devant
la
partition
usée
In
front
of
the
worn
score
De
ma
famille
musicienne
Of
my
musician
family
Avec
un
moral
de
débutant
With
a
beginner's
morale
J'ai
commencé
en
souriant
I
began
smiling
D'écrire
ma
chanson
prochaine
To
write
my
next
song
Et
je
me
dis
"Quand
même
And
I
say
to
myself
"All
the
same
Oh,
la
belle
vie
qu'on
mène
Oh,
the
good
life
we
lead
Quand
on
peut
à
l'occasion
When
we
can
on
occasion
La
revivre
avec
des
chansons"
Relive
with
songs
again"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Leveel, Sacha Distel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.