Sacha Distel - Bon Vent Ma Jolie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sacha Distel - Bon Vent Ma Jolie




Il a dit: Bon vent, bon vent ma jolie
Он сказал: хороший ветер, хороший ветер, моя милая.
Elle a dit: Merci, merci mon ami
Она сказала: Спасибо, спасибо, мой друг.
Ils s'étaient promis, promis pour la vie
Они обещали друг другу, обещали на всю жизнь
Ils se sont perdus, perdus dans la nuit
Они заблудились, заблудились в ночи.
Il a dit: Bon vent, bon vent, bonne route
Он сказал: хороший ветер, хороший ветер, хорошая дорога
Elle a dit: Mais oui, mais oui, c'est gentil
Она сказала: Но да, Но да, это мило
Et le cœur battant, battant la déroute
И сердце колотилось, колотилось в сугробе.
Ils sont repartis, partis pour l'ennui
Они ушли, ушли от скуки.
Ils avaient navigué longtemps dans la tempête
Они долго плыли во время шторма
Avant de fatiguer la voile et les haubans
Прежде чем утомлять парус и ванты
Ils ont larguer les lampions de la fête
Они, должно быть, сбросили фонари с вечеринки
Avant de se narguer sur le gaillard d'avant
Перед тем, как насмехаться над придурком с фронта
Elle a dit: Bon vent, bon vent capitaine
Она сказала: Добрый ветер, Добрый ветер, капитан.
Il a dit: Bon temps, bon temps commandant
Он сказал: Хорошее время, хорошее время, командир.
Elle a dit: Bon temps, bon vent, bonne aubaine
Она сказала: Хорошая погода, хороший ветер, хорошая находка
Il a dit: Bon vent, bon temps comme avant
Он сказал: хороший ветер, хорошая погода, как и раньше.
Il a dit: Bon vent, bon vent ma jolie
Он сказал: хороший ветер, хороший ветер, моя милая.
Elle a dit: Merci, merci mon ami
Она сказала: Спасибо, спасибо, мой друг.
On s'était promis, promis pour la vie
Мы обещали друг другу, обещали на всю жизнь
Et l'on s'est perdus, perdus dans la nuit
И мы заблудились, заблудились в ночи.
Il a dit: Bon vent, bon vent, bonne chance
Он сказал: хорошего ветра, хорошего ветра, удачи
Elle a dit: Mais oui, mais oui, c'est gentil
Она сказала: Но да, Но да, это мило
Ils se sont souri, souri sans vaillance
Они улыбнулись друг другу, улыбнулись беззаветно.
Ils sont repartis, partis pour l'ennui
Они ушли, ушли от скуки.
Ils avaient partagé le pain sec et l'eau claire
Они поделились сухим хлебом и чистой водой
Avant de naufrager, du bonheur plein les mains
Перед тем, как потерпеть кораблекрушение, полное счастье в ваших руках
Le cœur ravagé, mais l'art et la manière
Сердце разбито, но искусство и манера
De renaître étranger au détour du chemin
Переродиться в чужака на повороте пути
Il a dit: Bon vent, bon vent, Dieu de te garde
Он сказал: Добрый ветер, Добрый ветер, храни тебя Бог.
Elle a dit: Merci, merci mon amour
Она сказала: Спасибо, спасибо, любовь моя
Ils s'étaient promis, promis par mégarde
Они обещали друг другу, обещали случайно
Ils se sont repris, repris pour toujours
Они вернули друг друга, вернули навсегда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.