Sacha Distel - Ce serait dommage - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sacha Distel - Ce serait dommage - Remastered




Ce serait dommage - Remastered
Было бы жаль - Ремастеринг
Dépêche-toi, dépêche-toi.
Поторопись, поторопись.
Ce serait dommage oui bien dommage
Было бы жаль, да, очень жаль,
De rester enfermé quand le printemps montre son nez
Оставаться взаперти, когда весна уже здесь,
Ce serait dommage d'être aussi sage
Было бы жаль быть такой благоразумной,
Quand le vent parfumé chante partout la joie d'aimer
Когда ароматный ветер поет повсюду о радости любви.
Voilà longtemps qu'un grand poète a dit
Давным-давно один великий поэт сказал:
Cueille à présent les roses de la vie
«Срывай же розы жизни!»
Si tu attends tant pis pour toi
Если ты будешь так долго ждать,
Un jour tu le regretteras
Однажды ты пожалеешь об этом.
Ce serait dommage oui bien dommage
Было бы жаль, да, очень жаль,
De laisser tout passer sans essayer d'en profiter
Позволить всему пройти мимо, не пытаясь насладиться этим.
Et si ton cur soudain s'emplit de joie
И если твое сердце вдруг наполнится радостью,
Ou que tes pleurs troublent tes yeux, parfois
Или слезы затуманят твои глаза,
Surtout, surtout ne t'en plains pas
Только, только не жалуйся,
C'est l'amour qui s'éveille en toi
Это любовь пробуждается в тебе.
Ce serait dommage oui bien dommage
Было бы жаль, да, очень жаль,
De ne pas profiter du peu de temps qui t'est donné
Не воспользоваться тем немногим временем, что тебе дано.
Sors de ta cage... et viens aimer!
Выходи из своей клетки... и люби!





Writer(s): L. Davis, J. Segal, F. Bonifay, J. Hourdeaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.