Sacha Distel - Insensiblement - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sacha Distel - Insensiblement




Insensiblement
Insensibly
Insensiblement, vous vous êtes glissée dans ma vie
Insensibly, you slipped into my life
Insensiblement, vous vous êtes logée dans mon cur
Insensibly, you settled into my heart
Vous étiez d'abord comme une amie, comme une sur
You were first like a friend, like a sister
Nous faisions de l'ironie sur le bonheur
We used to scoff at happiness
Insensiblement, nous nous sommes tous deux laissés prendre
Insensibly, we both let ourselves get caught
Insensiblement, tous mes rêves m'ont parlé de vous
Insensibly, all my dreams spoke of you
Nous avons dit des mots tendres et fous
We spoke tender and crazy words
Et nous avons vu naître en nous
And we saw love being born within us
Insensiblement, insensiblement, l'amour
Insensibly, insensibly, love
Frêles propos en l'air, êtes-vous?
Fleeting words in the air, where are you?
Et tous nos rêves clairs, êtes-vous?
And all our clear dreams, where are you?
Nul ne pensait que vos lèvres étaient faites pour nous murmurer:
No one thought that your lips were made to whisper to us:
"Mon chéri! "
"My darling! "
Et comme nous aurions ri
And how we would have laughed
Si quelqu'un nous l'avait dit
If someone had told us
Oui, mais.
Yes, but.
Insensiblement, vous vous êtes glissée dans ma vie
Insensibly, you slipped into my life
Insensiblement, vous vous êtes logée dans mon cur
Insensibly, you settled into my heart
J'ai trouvé en vous mieux qu'une amie, mieux qu'une sur
I've found in you better than a friend, better than a sister
Nous formons une harmonie, l'accord majeur
We form a harmony, the major chord
Insensiblement, nous nous sommes tous deux laissés prendre
Insensibly, we both let ourselves get caught
Insensiblement, je n'ai vu de bonheur que par vous
Insensibly, I've seen happiness only through you
Nous avons dit des mots tendres et fous
We spoke tender and crazy words
Et nous avons vu naître en nous
And we saw love being born within us
Insensiblement, insensiblement, l'amour
Insensibly, insensibly, love





Writer(s): Paul Misraki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.