Sacha Distel - La vieille dame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sacha Distel - La vieille dame




La vieille dame
Старая леди
Je sais très bien que quelquefois
Я знаю, тебе не всегда легко,
Ce n'est pas très drôle pour toi
Иногда тебе совсем не смешно
De supporter son caractère
Терпеть её нрав,
De la sentir à nos côtés
Чувствовать её присутствие рядом,
De n'avoir plus d'intimité
Оставаться без личного пространства,
Bien que pourtant ce soit ma mère
Хоть она и моя мама.
Je sais très bien que ça t'agace
Я знаю, тебя раздражает,
Quand pour un rien elle m'embrasse
Когда она целует меня по пустякам,
Comme si j'étais encore un gosse
Как будто я всё ещё ребёнок,
Quand elle vient te conseiller
Когда она лезет с советами,
Sur la façon de te coiffer
Как тебе лучше укладывать волосы
Ou sur la couleur de tes robes
Или какого цвета платье надеть.
Et quand tu as quelque chagrin
А когда тебе грустно,
Ou que tu ne te sens pas bien
Или ты плохо себя чувствуешь,
La voilà inquiète de suite
Она тут же начинает волноваться,
Elle reste tout près de toi
Она не отходит от тебя ни на шаг,
Prête à faire ce que tu voudras
Готовая сделать всё, что ты захочешь,
Parc'que pour elle tu es sa fille
Ведь ты для неё дочь.
{Refrain:}
{Припев:}
Quand on est vieux
Когда люди стареют,
On a besoin
Им нужны
De ses enfants
Их дети,
Pour finir le chemin
Чтобы завершить свой путь.
Pour nous laisser en tête à tête
Чтобы оставить нас наедине,
Sitôt dîné elle s'inquiète
Она сразу после ужина спешит
De regagner vite sa chambre
Вернуться в свою комнату.
Mais je sais que dès cet instant
Но я знаю, что с этого момента
Elle n'attend plus que le moment
Она ждёт не дождётся,
nous serons encore ensemble
Когда мы снова будем вместе.
Quand par hasard tu lui achètes
Когда ты случайно покупаешь ей
Quelques bonbons quelques violettes
Немного конфет или фиалок,
Elle en est émue jusqu'aux larmes
Она тронута до слёз.
C'est comme si tu déposais
Как будто ты положила
Tout le bonheur du monde entier
Всё счастье мира
Dedans son c ur de vieille dame
В её старое сердце.
Son grand bonheur sa grande joie
Её величайшая радость,
C'est quand je l'emmène avec moi
Это когда я беру её с собой
Faire une courte promenade
На небольшую прогулку.
Prenant mon bras très tendrement
Она нежно берёт меня под руку,
Elle se redresse fièrement
Гордо выпрямляется,
Croyant que tout l'monde nous regarde
Ей кажется, что все на нас смотрят.
{Au Refrain}
{Припев}
Je sais que tu préfèrerais
Я знаю, ты бы предпочла,
Qu'elle vive ailleurs pour nous laisser
Чтобы она жила отдельно,
Pour nous laisser un peu plus libres
Чтобы дать нам больше свободы.
Pourtant c'est toi qui as voulu
Но ведь это ты захотела,
Lorsque mon père a disparu
Когда не стало отца,
Qu'auprès de nous elle vienne vivre
Чтобы она переехала к нам.
Bien sûr il y a des maisons
Конечно, есть пансионаты,
l'on accepte en pension
Где принимают пожилых людей
Des vieilles dames de son âge
Её возраста.
Sans rien te dire j'y suis allé
Я ходил туда тайком от тебя,
Mais quand j'ai vu comment c'était
Но увидев, как там всё устроено,
J'ai senti fondre mon courage
Почувствовал, как моё мужество тает.
Comment pourrais-je lui expliquer
Как я могу объяснить ей,
Qu'après l'avoir tant dorlotée
Что после того, как мы так её лелеяли,
Tout à coup on ne veut plus d'elle
Она вдруг стала нам не нужна.
Un jour aussi nous serons vieux
Однажды мы тоже состаримся,
Pour nos enfants l'un de nous deux
И для наших детей кто-то из нас
Sera aussi le même problème
Станет такой же обузой.
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Maurice Teze, Gerard Gustin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.