Sacha Distel - Le myosotis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sacha Distel - Le myosotis




Le myosotis
Forget-me-not
Quand tu partis, quand
When you left, when
Tu levas le camp
You broke camp
Pour suivre les pas
To follow the steps
De ton vieux nabab
Of your old mogul
De peur qu' je n' sois triste
For fear that I would be sad
Tu allas chez l' fleuriste
You went to the florist's
Quérir un' fleur bleue
To fetch a blue flower
Un petit bouquet d'adieu
A small bouquet of goodbye
Bouquet d'artifice
A firework bouquet
Un myosotis
A forget-me-not
En disant tout bas
Saying in a whisper
Ne m'oubliez pas
Don't forget me
Afin d'avoir l'heur'
In order to have the pleasure
De parler de toi
Of talking about you
J'appris à la fleur
I taught the flower
Le langag' françois
The French language
Sitôt qu'elles causent
As soon as they chat
Paraît que les roses
Roses apparently
Murmurent toujours
Always murmur
Trois ou quatre mots d'amour
Three or four words of love
Les myosotis
Forget-me-nots
Eux autres vous dis'nt
They tell you
Vous disent tout bas:
Tell you in a whisper:
Ne m'oubliez pas
Don't forget me
Les temps ont passé
Times have passed
D'autres fiancées
Other fiancées
Parole d'honneur
Word of honor
M'offrir'nt le bonheur
Offered me happiness
Dès qu'une bergère
As soon as a shepherdess
Me devenait chère
Became dear to me
Sortant de son pot
Coming out of its pot
Se dressant sur ses ergots
Standing up on its spurs
Le myosotis
The forget-me-not
Braillait comme dix
Yelled like ten
Pour dire "Hé là-bas
To say "Hey there
Ne m'oubliez pas."
Don't forget me."
Un jour Dieu sait quand
One day God knows when
Je lèv'rai le camp
I'll break camp
Je m'envol'rai vers
I'll fly off to
Le ciel ou l'enfer
Heaven or hell
Que mes légataires
May my legatees
Mes testamentaires
My testamentary executors
Aient l'extrême bonté
Have the extreme kindness
Sur mon ventre de planter
To plant on my belly
Ce sera justic'
It will be justice
Le myosotis
The forget-me-not
Qui dira tout bas:
Who will say in a whisper:
Ne m'oubliez pas
Don't forget me
Si tu vis encor'
If you're still alive
Petite pécor'
Little sinner
Un d' ces quat' jeudis
One of these Thursdays
Viens si l'cur t'en dit
Come if your heart tells you
Au dernier asile
To the last asylum
De cet imbécile
Of this imbecile
Qui a gâché son cur
Who has ruined his heart
Au nom d'une simple fleur
In the name of a simple flower
Y a neuf chanc's sur dix
There are nine chances out of ten
Qu' le myosotis
That the forget-me-not
Te dise tout bas:
Will tell you in a whisper:
Ne m'oubliez pas
Don't forget me





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.