Sacha Distel - Le père de Sylvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sacha Distel - Le père de Sylvia




Le père de Sylvia
Отец Сильвии
Le père de Sylvia dit
Отец Сильвии говорит,
Qu'elle n'a pas un seul instant
Что у неё нет ни секунды,
Pour me répondre au téléphone,
Чтобы ответить мне по телефону,
Que Sylvia est pressée
Что Сильвия спешит
Et que je perds mon temps
И что я трачу время зря,
Et qu'elle n'est plus pour personne,
И что её ни для кого нет,
Que Sylvia est heureuse,
Что Сильвия счастлива,
Qu'il faut que je l'oublie,
Что я должен её забыть,
Qu'elle doit recommencer sa vie
Что она должна начать жизнь заново,
Et toujours ce maudit téléphone
И всё этот проклятый телефон
Qui me réclame deux pièces de monnaie
Требует две монеты
Pour trois minutes encore
Ещё на три минуты.
{Refrain:}
{Припев:}
Je vous en prie, Monsieur,
Прошу вас, мсье,
Laissez-moi lui parler
Позвольте мне поговорить с ней,
Si je ne dois plus la revoir
Если мне больше не суждено её увидеть.
Je vous en prie, Monsieur,
Прошу вас, мсье,
Seulement lui dire au revoir
Просто попрощаться с ней.
Le père de Sylvia dit
Отец Сильвии говорит,
Qu'elle doit partir ce soir,
Что она должна уехать сегодня вечером,
Qu'elle part vers un nouveau bonheur,
Что она уезжает к новому счастью,
Qu'elle finit ses bagages
Что она заканчивает собирать вещи
Et qu'elle est en retard,
И что она опаздывает,
Que l'avion décolle à neuf heures,
Что самолёт взлетает в девять часов,
Qu'en entendant ma voix
Что, услышав мой голос,
Elle va vouloir rester,
Она захочет остаться,
Qu'elle va se mettre à pleurer
Что она расплачется,
Et toujours ce maudit téléphone
И всё этот проклятый телефон
Qui me réclame deux pièces de monnaie
Требует две монеты
Pour trois minutes encore
Ещё на три минуты.
{Au Refrain}
{Припев}
Le père de Sylvia dit
Отец Сильвии говорит,
Qu'il va sûrement pleuvoir,
Что, наверное, пойдёт дождь,
Qu'elle devrait prendre un parapluie,
Что ей следует взять зонт,
Qu'il est déjà trop tard,
Что уже слишком поздно,
Que c'est l'heure du départ
Что пора уезжать,
Et que Sylvia me remercie,
И что Сильвия благодарит меня,
Que je devrais comprendre
Что я должен понять
Et ne plus l'appeler,
И больше не звонить ей,
Elle me supplie de l'oublier
Она умоляет меня забыть её,
Et toujours ce maudit téléphone
И всё этот проклятый телефон
Qui me réclame deux pièces de monnaie
Требует две монеты
Pour trois minutes encore
Ещё на три минуты.
{Au Refrain, x2}
{Припев, x2}
Je vous en prie, Monsieur,
Прошу вас, мсье,
Laissez-moi lui parler
Позвольте мне поговорить с ней,
Si je ne dois plus la revoir...
Если мне больше не суждено её увидеть...





Writer(s): Nelly Antoinette Byl, Daniel Vangarde, Jean Joseph Kluger, Claude Carrere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.