Sacha Distel - Mon beau chapeau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sacha Distel - Mon beau chapeau




Je m'suis payé un beau chapeau
Я купил себе красивую шляпу.
Pour avoir l'air bien comme il faut
Чтобы выглядеть хорошо, как нужно
Quand je croise mes amis
Когда я встречаюсь со своими друзьями
Ils en crèvent de jalousie
Они умирают от ревности.
En voyant Mon Beau Chapeau
Увидев мою красивую шляпу,
J'ai mis une plume à mon chapeau
Я приложил перо к шляпе.
Parce que ça fait plus rigolo
Потому что это смешнее
En m'voyant coiffé ainsi
Увидев меня в такой прическе
Toutes les jolies filles s'écrient: Oh la la, quel beau chapeau"Je passe mon temps... soir et matin
Все красивые девушки восклицают: "О, ла-ла, какая красивая шляпа", я провожу свое время ... вечером и утром
Devant les glaces des magasins
Перед магазинным мороженым
Je me regarde... je me plais bien
Я смотрю на себя... Мне нравится.
Et le roi n'est pas mon cousin
И король мне не двоюродный брат.
Je l'mets d'côté, Mon Beau Chapeau
Я откладываю это в сторону, Моя прекрасная шляпа
Pour piloter ma p'tite auto
Чтобы управлять моим собственным авто
Comme ce n'est pas très pratique
Поскольку это не очень удобно
J'ai fixé un élastique
Я закрепил резинку
Pour tenir Mon Beau Chapeau
Чтобы держать мою красивую шляпу
Je l'mets tout droit, Mon Beau Chapeau
Я надеваю его прямо, Моя прекрасная шляпа.
Lorsque j'appelle ma dactylo
Когда я звоню своей машинистке
Tout en dictant mon courrier
Пока я диктую свою почту
Je peux quand même l'embrasser
Я все равно могу поцеловать ее.
Sans quitter Mon Beau Chapeau
Не покидая моей красивой шляпы
J'ai mis au fond de mon chapeau
Я надел шляпу на дно
Le nom d'ma rue, le numéro
Название моей улицы, номер
Comme ça quand je prends une cuite
Вот так, когда я беру выпечку.
Et que j'oublie j'habite
И чтобы я забыл, где живу
J'ai qu'à lire dans mon chapeau
Мне нужно только читать в своей шляпе
Le seul malheur, c'est qu'une nuit
Единственное несчастье в том, что однажды ночью
Alors que j'étais un tout p'tit peu gris
Когда я был совсем маленьким серым.
On a changé à mon insu
Мы изменились без моего ведома
Le nom et l'numéro d'ma rue
Название и номер моей улицы
Moi, je m'suis fié à mon chapeau
Я полагался на свою шляпу.
Et je suis rentré directo
И я вернулся домой директо
A l'adresse qui était marquée
По адресу, который был отмечен
C'est comme ça qu'j'ai réveilléLe capitaine des pompiers
Вот как я разбудил капитана пожарной охраны
Faut un chapeau à cette chanson
Нужна шляпа для этой песни
Qui n'a ni rimes ni raisons
У кого нет ни рифм, ни причин
Je crois bien l'avoir trouvéCar pour m'avoir écoutéJe vous tire mon chapeau
Кажется, я нашел его, потому что слушал, как я снимаю с вас шляпу.





Writer(s): Sacha Distel, Maurice Teze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.